อิสยาห์ 25:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 หรือเหมือนกับความร้อนในที่แห้งแล้ง พระองค์หยุดเสียงเอะอะของพวกคนต่างชาติพวกนี้ลง พระองค์ดับเสียงโห่ร้องแห่งชัยชนะของคนเหี้ยมโหดลง เหมือนกับที่เมฆดับความร้อนลง Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน5 เหมือนความร้อนในที่แห้งแล้ง พระองค์ทรงระงับเสียงของคนต่างด้าว ร่มเมฆระงับความร้อนอย่างไร เสียงเพลงของผู้ทารุณก็เงียบไปอย่างนั้น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 เหมือนความร้อนในที่แห้ง พระองค์จะทรงระงับเสียงของคนต่างด้าว ร่มเมฆระงับความร้อนฉันใด กิ่งของผู้ทารุณก็จะถูกตัดลงฉันนั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 และเหมือนความร้อนระอุของถิ่นกันดาร พระองค์ทรงสยบการขู่คำรามของคนต่างชาติ เหมือนเงาเมฆบรรเทาความร้อนระอุ แล้วบทเพลงของคนอำมหิตก็เงียบลง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 พระองค์จะทรงระงับเสียงคนใจทมิฬ, ดุจระงับความร้อนในที่แห้งแล้ง; และจะกำจัดเสียงเพลงของผู้ไร้ศีลธรรมให้อ่อยลงดุจความร้อนในเวลาแดดหุบ. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 พระองค์ทำให้เสียงวุ่นวายของชาวต่างชาติเงียบสงบลง ดั่งความร้อนในที่แห้ง ความร้อนที่ถูกเงาเมฆบังเช่นไร เพลงของคนโหดร้ายก็ถูกทำให้เงียบลงเช่นนั้น Gade chapit la |