อิสยาห์ 24:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 โลกแตกออกเป็นเสี่ยงๆ โลกฉีกเป็นชิ้นๆ โลกสั่นสะเทือนอย่างรุนแรง Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน19 โลกแตกสลายอย่างสิ้นเชิงแล้ว โลกแยกออกเป็นเสี่ยง โลกสั่นไหวอย่างรุนแรง Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 โลกแตกสลายสิ้นเชิงแล้ว โลกแตกเป็นเสี่ยงๆ โลกถูกเขย่าอย่างรุนแรง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 โลกทลายล่มจม แตกออกเป็นเสี่ยงๆ ถูกเขย่าสั่นคลอน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 แผ่นดินโลกต้องแตกเป็นจุณณ์ไป, แบ่งแยกออกเป็นช่อง, ไหววินาศไป. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 แผ่นดินโลกพังทลายราบ แผ่นดินโลกถูกแยกออก แผ่นดินโลกถูกเขย่าอย่างแรง Gade chapit la |
ในขณะที่พระเยซูกำลังนั่งอยู่บนภูเขามะกอกเทศ พวกศิษย์มาหาพระองค์เป็นการส่วนตัว และพูดว่า “ช่วยบอกหน่อยครับว่า สิ่งเหล่านี้จะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ แล้ววันที่อาจารย์จะกลับมาและวันสิ้นยุคนั้น จะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ แล้วจะมีอะไรบอกเหตุให้รู้ก่อนไหมครับว่ามันจะเกิดขึ้นแล้ว”