ปฐมกาล 24:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย16 เธอเป็นหญิงสาวที่สวยมาก และเป็นหญิงพรหมจารี ยังไม่เคยร่วมหลับนอนกับผู้ชายคนไหนเลย นางเดินลงไปที่บ่อน้ำและเติมน้ำจนเต็มเหยือก จากนั้นเดินกลับมา Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน16 หญิงสาวนั้นงามมาก เป็นพรหมจารี ยังไม่มีเพศสัมพันธ์กับชายใด เธอลงไปที่น้ำพุเติมน้ำเต็มเหยือกแล้วก็ขึ้นมา Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV16 หญิงสาวนั้นงามมาก เป็นพรหมจารียังไม่มีชายใดสมสู่นาง นางก็ลงไปที่บ่อน้ำเติมน้ำเต็มไหน้ำแล้วก็ขึ้นมา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย16 เรเบคาห์เป็นหญิงงามมาก เป็นสาวพรหมจารี ไม่เคยหลับนอนกับผู้ชาย เธอลงไปที่บ่อน้ำ เติมน้ำเต็มถังแล้วก็ขึ้นมา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194016 นางคนนี้สวยน่าชม, เป็นสาวพรหมจารี, ยังไม่ได้สมสู่อยู่กับผู้ชายเลย: นางก็ลงไปที่บ่อตักน้ำเต็มหม้อแล้วขึ้นมา. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)16 หญิงสาวผู้นั้นโฉมงามนักและเธอเป็นพรหมจาริณี ซึ่งยังไม่มีชายใดแตะต้องมาก่อน เธอลงไปที่น้ำพุ ตักน้ำใส่โถของนางจนเต็ม และกลับขึ้นมา Gade chapit la |
แม้ว่าฉันหลับ แต่จิตใจของฉันก็ยังตื่นอยู่ในความฝัน ฟังซิ ชายที่รักของฉันกำลังเคาะ ร้องเรียกว่า “น้องจ๋า ที่รักจ๋า เปิดประตูให้พี่เข้าไปหน่อยซิจ๊ะ แม่นกเขาของพี่จ๊ะ แม่นางผู้สวยหมดจดของพี่จ๋า เพราะหัวของพี่เปียกชุ่มไปด้วยน้ำค้าง ผมของพี่เปียกปอนไปด้วยละอองหมอกตอนกลางคืน”