Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 1:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

19 หมอตำแย​สองคนนั้น​ตอบ​ฟาโรห์​ว่า “เพราะ​ผู้หญิง​ชาว​ฮีบรู​ไม่เหมือน​ผู้หญิง​ชาว​อียิปต์ พวกนาง​แข็งแรง​และ​คลอดลูก​ก่อนที่​หมอตำแย​จะ​ไปถึง​เสียอีก”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

19 นางผดุงครรภ์จึงทูลฟาโรห์ว่า “เพราะหญิงฮีบรูไม่เหมือนหญิงอียิปต์ พวกนางแข็งแรงจึงคลอดบุตรก่อนที่นางผดุงครรภ์จะไปถึง”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

19 นางผดุงครรภ์​จึงกราบทูลฟาโรห์​ว่า “เพราะหญิงฮีบรู​ไม่​เหมือนหญิ​งอ​ียิปต์ เพราะเขามีกำลังมากจึงคลอดบุตรโดยเร็ว และนางผดุงครรภ์มาหาเขาไม่​ทัน​”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

19 นางผดุงครรภ์ทั้งสองกราบทูลว่า “ผู้หญิงฮีบรูไม่เหมือนผู้หญิงอียิปต์ พวกเขาแข็งแรงและคลอดลูกก่อนที่นางผดุงครรภ์จะไปถึง”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

19 ฝ่าย​แพทย์​ผดุง​ครรภ​จึง​กราบ​ทูล​ว่า, “เป็น​เพราะ​หญิง​ชาติ​เฮ็บ​ราย​ไม่​เหมือน​หญิง​ชาติ​อาย​ฆุบ​โต; เขา​มี​กำลัง​มาก​จึง​คลอด​บุตร​โดยเร็ว, แพทย์​ผดุงครรภ์​มา​ไม่​ทัน.”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

19 หมอ​ตำแย​พูด​กับ​ฟาโรห์​ว่า “เพราะ​ว่า​หญิง​ฮีบรู​ไม่​เหมือน​หญิง​อียิปต์ เพราะ​พวก​เขา​คลอด​ง่าย เด็ก​เกิด​ก่อน​หมอ​ตำแย​ไป​ถึง”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 1:19
5 Referans Kwoze  

ดาวิด​ตอบ​นักบวช​อาหิเมเลค​ว่า “กษัตริย์​สั่ง​ให้​เรา​มา​ทำ​งาน​สำคัญ​และ​กำชับ​ว่า ‘อย่า​ให้​ใคร​รู้​ถึง​งาน​ที่​เรา​ส่ง​เจ้า​ไป​ทำ และ​หน้าที่​ที่​เรา​ได้​มอบ​หมาย​ให้​กับ​เจ้า’ ส่วน​พวก​คน​หนุ่มๆ​ของ​เรา​นั้น เรา​ได้​นัด​พบ​กับ​พวก​เขา​ไว้​แล้ว​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง


กษัตริย์​ของ​อียิปต์​จึง​เรียก​หมอตำแย​สองคนนี้​เข้าพบ และ​ถามว่า “ทำไม​พวกเจ้า​ถึง​ทำ​อย่างนี้ ปล่อย​ให้​เด็กผู้ชาย​พวกนั้น​รอด”


พระเจ้า​จึง​อวยพร​หมอตำแย​สองคนนั้น ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ได้​เพิ่ม​ทวีขึ้น และ​เข้มแข็ง​มาก


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite