ดาเนียล 5:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 กษัตริย์กลัวจนหน้าซีดเผือด พระองค์กลัวมาก ถึงกับตัวอ่อนปวกเปียก เข่าก็สั่นกระทบกัน Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน6 แล้วพระพักตร์ของกษัตริย์ก็ซีดไป พระองค์ตกพระทัย จนกระทั่งพระเพลาก็อ่อนเปลี้ย พระชานุก็สั่น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 แล้วสีพระพักตร์ของกษัตริย์ก็เปลี่ยนไป พระดำริของพระองค์กระทำให้พระองค์ตกพระทัย พระเพลาก็อ่อนเปลี้ย พระชานุก็กระทบกัน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 พระพักตร์ของพระองค์ก็ซีดเผือด ทรงตกพระทัยจนเข่าสั่นกระทบกัน แข้งขาอ่อนหมดเรี่ยวหมดแรง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 ขณะนั้นพักตรอันชื่นบานของกษัตริย์ก็สลดลงพระทัยก็ตะลงพรึงเพริด, พระชงค์ก็อ่อนไป, พระชานุก็กะทบกัน. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 กษัตริย์หน้าซีด ท่านตกใจกลัวจนเข่าอ่อน ขาสั่นระริก Gade chapit la |
และเมื่อพวกเขาถามเจ้าว่า ‘ทำไมเจ้าถึงร้องคร่ำครวญอย่างนั้น’ ให้เจ้าตอบว่า ‘เป็นเพราะข่าวร้ายที่กำลังจะมา หัวใจทุกดวงจะหลอมละลาย มือทุกมือจะอ่อนเปลี้ยลง จิตใจทุกดวงจะอ่อนล้าลง ทุกหัวเข่าจะอ่อนปวกเปียกเหมือนน้ำ’ ดูสิ ข่าวร้ายนั้นกำลังมาแล้ว มันจะเกิดขึ้นอย่างนั้นแน่ๆ” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
แล้วดาเนียล (หรือเบลเทชัสซาร์) ก็เงียบไปพักหนึ่ง เพราะความเข้าใจที่เขามีต่อความฝันนั้น ทำให้เขาไม่สบายใจมาก กษัตริย์ก็พูดว่า “เบลเทชัสซาร์ อย่าได้วิตกกังวลกับความฝันและคำทำนายนั้นเลย” เบลเทชัสซาร์จึงตอบว่า “พระองค์เจ้าข้า ข้าพเจ้าได้แต่หวังว่าความฝันนี้และคำอธิบายของมัน จะพูดถึงพวกศัตรูของพระองค์