Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เศฟันยาห์ 3:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 ใน​วัน​นั้น​จะ​มี​ผู้​กล่าว​แก่​ยะ​รู​ซา​เลม​ว่า, ท่าน​อย่า​ได้​กลัว​เลย, แล​แก่​ซี​โอน​ว่า, อย่า​ได้​อ่อน​หย่อน​กำลัง​มือ​ของ​ท่าน​ลง​เลย.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

16 ในวันนั้น เขาจะพูดกับเยรูซาเล็มว่า ‘โอ ศิโยนเอ๋ย อย่ากลัวเลย อย่าให้มือของเจ้าอ่อนเปลี้ยไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 ในวันนั้น เขาจะพู​ดก​ับเยรูซาเล็มว่า ‘อย่ากลัวเลย’ และพู​ดก​ับศิโยนว่า ‘อย่าให้มือของเจ้าอ่อนเพลียไป’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 ในวันนั้นผู้คนจะกล่าวแก่เยรูซาเล็มว่า “ศิโยนเอ๋ย อย่ากลัวเลย อย่าให้มือของเจ้าอ่อนเปลี้ย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 ใน​วันนั้น คน​จะ​พูด​กับ​เมืองเยรูซาเล็ม​ว่า “เมืองศิโยน​เอ๋ย ไม่ต้องกลัว อย่า​ปล่อย​ให้​มือ​ของเจ้า​หมดแรง​สิ้นหวัง​ไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 ใน​วัน​นั้น จะ​มี​คน​พูด​กับ​เยรูซาเล็ม​ดัง​นี้​ว่า “โอ ศิโยน​เอ๋ย อย่า​กลัว​เลย อย่า​ให้​มือ​ของ​ท่าน​อ่อนล้า

Gade chapit la Kopi




เศฟันยาห์ 3:16
21 Referans Kwoze  

เพราะ​เหตุ​นั้น​จง​ชู​มือ​ที่​ห้อย​อยู่​ขึ้น และ​กระทำ​หัว​เข่า​ที่​เพลีย​ให้​เข้มแข็ง


อย่า​ให้​เรา​เลื่อยล้า​ใน​การ​กระทำ​ดี, เพราะว่า​ถ้า​เรา​ไม่​ท้อถอย​เลื่อยล้า, เรา​จะ​เกี่ยว​เก็บ​ผล​ใน​เวลา​อัน​ควร.


และ​พวก​เจ้า​ได้​มี​ความ​เพียร​และ​ได้​อดทน​เพราะ​เห็น​แก่​นาม​ของ​เรา, และ​ไม่​ได้​อ่อน​ระอา​ไป.


เหตุ​ฉะนั้น​ข้าพ​เจ้า​จึง​ขอ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า, อย่า​ท้อถอย​เพราะ​ความ​ยากลำบาก​ของ​ข้าพ​เจ้า​เพราะ​เห็น​แก่​ท่าน, ซึ่ง​เป็น​เกียรติยศ​แก่​ท่าน


พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ทรง​สร้าง​เจ้า, และ​ผู้​ปั้น​เจ้า​ตั้งแต่​ยัง​อยู่​ใน​ครรภ์​มารดา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า: “โอ้​ยา​โคบ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​เอ๋ย, และ​ยะซู​รู​น​ที่​เรา​ได้​เลือกสรร​ไว้, อย่า​กลัว​เลย!


อย่า​กลัว​เลย, ด้วยว่า​เรา​อยู่​กับ​เจ้า, อย่า​ท้อใจ, เพราะ​เรา​เป็น​พระเจ้า​ของ​เจ้า, เรา​จะ​หนุน​กำลัง​เจ้า, เออ, เรา​จะ​ช่วย​เจ้า, เออ, เรา​จะ​ยก​ชู​เจ้า​ไว้​ด้วย​มือขวา​อัน​ชอบธรรม​ของ​เรา.


โอ​ท่าน​ผู้​ที่​มี​ข่าว​ดี​จะ​กล่าว​แก่​เมือง​ซี​โอน, จง​ขึ้น​ไป​ยัง​ภูเขา​สูง; โอ​ท่าน​ผู้​ที่​มี​ข่าว​ดี​จะ​กล่าว​แก่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, จง​เปล่ง​เสียงร้อง​ออก​มา; จง​ร้อง​ไป​เถอะ, อย่า​กลัว​เลย; จง​ร้อง​บอก​แก่​บรรดา​เมือง​ใน​ประเทศ​ยะฮูดา​ว่า, “นี่​แน่ะ, องค์​นี้แหละ​คือ​พระเจ้า​ของ​เจ้า!”


ล่วง​ไป​วัน​หนึ่ง​คน​เป็น​อัน​มาก​ที่​มา​ใน​การ​เลี้ยง. เมื่อ​ได้​ยิน​ว่า​พระ​เยซู​เสด็จ​มาถึง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม,


อีก​อย่างหนึ่ง​เรา​ได้​ตั้ง​พระทัย​แล้ว​ว่า, ใน​วัน​เหล่านี้​เรา​จะ​กระทำ​คุณ​แก่​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​แก่​เรือน​ยะฮูดา, ท่าน​ทั้ง​หลาย​อย่า​กลัว​เลย.


อย่า​กลัว​เลย, ด้วยว่า​เจา​จะ​ไม่​ต้อง​ถูก​เหยียดหยาม; และ​อย่า​ให้​มี​ใจ​ยุ่งเหยิง​เลย! เพราะว่า​เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​อับอายขายหน้า. เจ้า​จะ​ลืม​ความ​อดสู​ใน​วัย​สาว​ของ​เจ้า, และ​จะ​ไม่​ระลึก​ถึง​คำ​ถากถาง​ใน​เรื่อง​เป็น​ม่าย​ของ​เจ้า​อีก​ต่อไป.


นี่แหละ​ท่าน​เคย​ได้​ให้​คำ​ตักเตือน​คน​เป็น​อัน​มาก​มา​แล้ว, และ​ได้​ทำ​ให้​มือ​ที่​อ่อนเพลีย​กลับ​มี​แรง​ขึ้น.


เหตุ​ฉะนั้น​เมื่อ​เรา​ถูก​รับ​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​นี้​แล้ว​โดย​ที่​ได้​รับ​พระ​กรุณา, เรา​จึง​ไม่​ย่อ​ท้อ


ใน​วัน​นั้น​เขา​ก็​จะ​กล่าว​กัน​ว่า, “นี่แหละ​คือ​พระเจ้า​ของ​เรา; เรา​ได้​คอยท่า​พระองค์, และ​พระองค์​จะ​ทรง​ช่วย​เรา​ให้​รอด: นี่​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา; เรา​ได้​คอยท่า​พระองค์, เรา​จะ​มี​ความยินดี​และ​ชื่นชม​ใน​ความ​รอด​ของ​พระองค์!”


“โอ​ประเทศ, อย่า​วิตก​เลย; จง​มี​ความยินดี​และ​ชื่นบาน; เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​กระทำ​การ​ใหญ่​ยิ่ง​แล้ว.


โอ้​เรือน​ยะฮูดา​แล​เรือน​ยิศ​รา​เอล, จะ​เป็น​ไป​ว่า, ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​เป็น​ซึ่ง​ความ​แช่ง​แก่​เมือง​ทั้งปวง​นั้น​ฉันใด, เรา​จะ​ช่วย​ท่าน, แล​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ซึ่ง​ความ​อวยพร​ฉันนั้น, ท่าน​อย่า​ได้​กลัว​เลย, จง​มี​กำลัง​มือ​เถิด.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite