Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เศคาริ​ยา 7:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 ท่าน​จง​กล่าว​แก่​ชน​เมือง​ทั้งปวง​แล​พวก​ปุโรหิต​ว่า, เมื่อ​ท่าน​ได้​ถือศีล​อด​อาหาร​แล​พิลาป​ร่ำไร​ใน​ทุก​เดือน​ห้า​แล​ทุก​เดือน​เจ็ด​ถึง​เจ็ดสิบ​ปี​มา​แล้ว​นั้น, ก็​ท่าน​ได้​กระทำ​เพื่อ​เห็นแก่​เรา​คือ​เรา​เอง​หรือ.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

5 “จงกล่าวแก่ชาวบ้านทั้งสิ้นและแก่บรรดาปุโรหิตว่า ‘เมื่อเจ้าทั้งหลายอดอาหารและไว้ทุกข์ในเดือนที่ 5 และในเดือนที่ 7 ตั้ง 70 ปีนั้น เจ้าได้อดอาหารเพื่อเราคือเราเองหรือ?

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 “จงกล่าวแก่ประชาชนทั้งสิ้นแห่งแผ่นดินและแก่บรรดาปุโรหิตว่า เมื่อเจ้าทั้งหลายอดอาหารและไว้​ทุกข์​ในเดือนที่ห้าและในเดือนที่​เจ็ด ตั้งเจ็ดสิบปี​นั้น เจ้​าได้อดอาหารเพื่อเราคือเราเองหรือ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 “จงถามประชาชนทั้งปวงและบรรดาปุโรหิตว่า ‘ตลอดเจ็ดสิบปีมานี้ เมื่อเจ้าถืออดอาหารและทูลอ้อนวอนในเดือนที่ห้าและในเดือนที่เจ็ดนั้น เจ้าถืออดอาหารเพื่อเราจริงหรือ?

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 “ให้​บอก​กับ​ทุกคน​ใน​แผ่นดิน​นี้​และ​ให้​บอก​กับ​พวกนักบวช​ด้วย​ว่า ‘ที่​พวกเจ้า​อดอาหาร​และ​ไว้ทุกข์​ใน​เดือน​ที่ห้า​และ​ใน​เดือน​ที่เจ็ด​เป็น​เวลา​ถึง​เจ็ดสิบ​ปี​แล้ว​นั้น พวกเจ้า​แน่ใจ​หรือ​ว่า​ได้​อดอาหาร​ให้​กับ​เรา​จริงๆ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 “จง​บอก​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​และ​บรรดา​ปุโรหิต​ว่า เวลา​พวก​เจ้า​อด​อาหาร​และ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้​ใน​เดือน​ห้า​และ​เดือน​เจ็ด ใน​ช่วง​เวลา 70 ปี​ที่​ผ่าน​มา​นั้น เจ้า​อด​อาหาร​เพื่อ​เรา​หรือ

Gade chapit la Kopi




เศคาริ​ยา 7:5
27 Referans Kwoze  

ขณะนั้น​ทูต​พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตอบ​ว่า, โอ้​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, พระองค์​จะ​ไม่​ทรง​เมตตา​แก่​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม,แล​เมือง​ยู​ดาย​นาน​ไป​สัก​เท่าใด​เล่า, ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​กริ้ว​มา​ถึง​เจ็ดสิบ​ปี​แล้ว​นี้.


เหตุ​ฉะนั้น​ถ้า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​กิน​จะ​ดื่ม​ก็​ดี, หรือ​จะ​ทำ​ประการ​ใด​ก็​ดี, จง​กระทำ​ทุก​สิ่ง​ให้​เป็น​ที่​ถวาย​เกียรติยศ​แก่​พระ​เจ้า.


เมื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​รับประทาน​อาหาร​แล​ดื่ม, ก็ได้​กิน​แล​ดื่ม​ด้วย​เห็นแก่ตัว​เอง​มิใช่​หรือ.


แล​จะ​กล่าว​แก่​ปุโรหิต​ซึ่ง​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, แล​จะ​กล่าว​แก่​ผู้​พยากรณ์​ว่า, ใน​เดือน​ห้า​นั้น​ควร​เรา​จะ​พิลาป​ร่ำไร, แล​อด​อาหาร​อยู่​เหมือน​เรา​ได้​กระทำ​มา​หลาย​ปี​แล้ว​หรือ


ท่าน​จะ​กระทำ​สิ่ง​ใด, ก็​จง​กระทำ​ด้วย​เต็ม​ใจ, เหมือน​กระทำ​ถวาย​พระ​เจ้า, ไม่ใช่​เหมือน​กระทำ​แก่​มนุษย์


และ​พระ​องค์​ได้​ทรง​วาย​พระ​ชนม์​เพื่อ​คน​ทั้ง​ปวง, เพื่อ​คน​เหล่านั้น​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​จะ​มิได้​เป็น​อยู่​เพื่อ​ประ​โยชน์​แก่​ตัว​เอง​ต่อไป, แต่​จะ​เป็น​อยู่​เพื่อ​ประ​โยชน์​แก่​พระ​องค์​นั้น​ผู้​ทรง​วาย​พระ​ชนม์ และ​ทรง​เป็น​ขึ้น​มา​ใหม่​เพราะ​เห็น​แก่​เขา


เขา​กระทำ​การ​ของ​เขา​เพื่อให้​มนุษย์​เห็น​เท่านั้น คือ​เครื่องราง​กัน​อันตราย​ของ​เขาๆ กระทำ​ให้​กว้าง, พู่​ห้อย​เสื้อ​ของ​เขา​ก็​ขยาย​ให้​ใหญ่​ออกไป,


“เมื่อ​ท่าน​ถือ​ศีล​อด​อาหาร, อย่า​ทำ​หน้า​เศร้า​หมอง​เหมือน​คน​หน้า​ซื่อ​ใจ​คด ด้วย​เขา​ทำ​หน้า​ให้​มอมแมม​เพื่อ​จะ​ให้​ปรากฏ​แก่​มนุษย์​ว่า​เขา​ถือ​ศีล​อด​อาหาร. เรา​บอก​ท่าน​ตาม​จริง​ว่า​เขา​ได้​บำเหน็จ​ของ​เขา​แล้ว.


“เมื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​อธิษฐาน, อย่า​เป็น​เหมือน​คน​หน้า​ซื่อ​ใจ​คด​เพราะ​เขา​ชอบ​ยืน​อธิษฐาน​ใน​ธรรม​ศาลา​และ​ตาม​ถนน, เพื่อ​จะ​ให้​คน​ทั้ง​ปวง​เห็น. เรา​บอก​ท่าน​ตาม​จริง​ว่า, เขา​ได้​รับ​บำเหน็จ​ของ​เขา​แล้ว.


“เหตุ​ฉะนั้น​เมื่อ​ทำ​ทาน, อย่า​เป่า​แตร​ข้าง​หน้า​ท่าน, เหมือน​คน​หน้า​ซื่อ​ใจ​คด​กระทำ​ใน​ธรรม​ศาลา​และ​ตาม​ถนน, เพื่อ​จะ​ได้​ความ​สรรเสริญ​จาก​มนุษย์. เรา​บอก​ท่าน​ตาม​จริง​ว่า, เขา​ได้​รับ​บำเหน็จ​ของ​เขา​แล้ว.


ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ศีล​อด​อาหาร​แห่ง​เดือน​สี่​แล​เดือน​ห้า, แล​เดือน​เจ็ด​แล​เดือน​สิบ​นั้น, จะ​เป็น​สำหรับ​ความยินดี​แล​ความ​ชื่นใจ, แล​เป็น​คราว​เทศกาล​เลี้ยง​แก่​เรือน​ยะฮูดา, เหตุ​ฉะนี้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จงรัก​ซึ่ง​ความจริง​แล​ความ​สงบ.


แล​ประเทศ​นี้​ทั้งหมด​จะ​เป็น​ร้าง​ทั้งนั้น, จะ​เป็น​ที่​ตกตะลึง, แล​บ้านเมือง​ทั้งปวง​เหล่านี้​จะ​ต้อง​ปรนนิบัติ​กษัตริย์​บาบู​โลน​เจ็ดสิบ​ปี.


เมื่อ​นายทหาร​และ​พลทหาร​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​บาบู​โลน​ได้​ตั้ง​ฆะดัล​ยา​ไว้​เป็น​เจ้าเมือง, ก็​มา​หา​ฆะดัล​ยา​ที่​เมือง​มิ​ศฟา, คือ​ยิศ​มา​เอ็ล​บุตร​นะ​ธัล​ยา, โฮ​ฮา​นาน​บุตร​คา​รี​ยา, ซะรา​ยา​บุตร​ธัลฮูเม็ธ​ชาว​นะ​โต​ฟา, และ​ยา​ซัน​ยา​บุตร​ชาว​มา​อะ​คา​ธี​กับ​ทหาร​ของ​เขา.


เจ้า​มิได้​นำ​แกะ​มา​ถวาย​เรา​เป็น​เครื่องบูชา​ยัญ; และ​เจ้า​หา​ได้​ให้​เกียรติยศ​แก่​เรา​โดย​การ​นำ​เครื่อง​สักการะ​ของ​เจ้า​มา​ถวาย​เรา​ไม่, ฝ่าย​เรา​ก็​มิได้​ทำ​ให้​เจ้า​หนักอก​ด้วย​เรื่อง​เครื่องบูชา, หรือ​หนักใจ​ด้วย​เรื่อง​เครื่อง​หอม.


เขา​พ้อ​ว่า. ‘เรา​ถือศีล​อด​อาหาร, ทำไม​นะ​พระองค์​มองไม่เห็น? เมื่อ​เรา​ถ่อม​กาย​ลง, ทำไม​นะ​พระองค์​ไม่​เอาใจใส่?’ ก็​วัน​ถือศีล​อด​อาหาร​ของ​เจ้า, เจ้า​ก็​ทำงาน​ของ​เจ้า, และ​ข​มัก​เขม้น​อยู่​กับ​ธุระ​ของ​เจ้า​นี่.


เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ครั้น​เมื่อ​ครบถ้วน​เจ็ดสิบ​ปี, ที่​เมือง​บาบู​โลน​แล้ว, เรา​จะ​ไป​เยี่ยม​เจ้า​ทั้ง​หลาย, แล​จะ​กระทำ​ให้​คำ​ดี​ของ​เรา (ซึ่ง​ได้​กล่าว​ไว้) แก่​พวก​เจ้า​ให้​สำเร็จ, คือ​ว่า​จะ​กระทำ​ให้​พวก​เจ้า​กลับ​มา​ถึง​ที่นี่.


ใน​เดือน​ห้า​ขึ้น​สิบ​ค่ำ, เป็น​ปี​ที่​สิบ​เก้า​ที่​นะ​บูคัศเนซัร​เจ้าเมือง​บาบู​โลน​เสวย​ราชย์​นั้น, นะ​บู​ซา​ระ​ดาร​แม่ทัพ​ที่​ได้​ปรนนิบัติ​เจ้าเมือง​บาบู​โลน​นั้น, ก็​มา​ถึง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม.


ใน​ปี​ที่​หนึ่ง​แห่ง​รัชช​กาล​ของ​ราชา​องค์​นี้, ข้าพ​เจ้า, ดานิเอล, ได้​เข้าใจ​จาก​ทะเบียน​บันทึก​ปี, ซึ่ง​จารึก​พระ​ดำรัส​ของ​พระเจ้า​ที่​ได้​มี​มา​ยัง​ยิ​ระ​มะ​ยา, ศาสดาพยากรณ์, กล่าว​ถึง​ความ​ร้าง​ของ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ครบ​เจ็ดสิบ​ปี​บริบูรณ์.


เขา​มิได้​ร้องขอ​ต่อ​เรา​ด้วย​น้ำใจ​จริง, แต่​เขา​นอน​คร่ำ​ครวญ​อยู่​บน​ที่​นอน​ของ​เขา: เขา​ประชุม​อัน​ขอ​ธัญญาหาร​และ​เหล้าองุ่น​ใหม่; เขา​คิด​กบฏ​ต่อ​เรา.


อยู่​มา​คำ​ของ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​มา​ถึง​ข้า​ว่า,


แต่​ใน​เดือน​เจ็ด, ยิศ​มา​เอล​บุตร​นะ​ธัล​ยา, บุตร​อะลี​ซา​มา, เชื้อ​กษัตริย์​กับ​ทหาร​สิบ​คน​ด้วย​กัน, ได้​ประหาร​ฆะดัล​ยา​เสีย, พวก​ยูดา​และ​พวก​เคเซ็ธ​ซึ่ง​อยู่​กับ​ท่าน​ที่​เมือง​มิ​ศฟา.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite