Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เศคาริ​ยา 6:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 ข้า​จึง​ตอบ​แก่​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​แก่​ข้า​นั้น​ว่า, นาย​เจ้าข้า, อัน​นี้​เป็น​อะไร.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

4 แล้วข้าพเจ้าจึงถามทูตสวรรค์ผู้ที่สนทนากับข้าพเจ้าว่า ‘นายเจ้าข้า พวกนี้คืออะไร?’

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 แล​้วข้าพเจ้าจึงถามทูตสวรรค์​ผู้​ที่​สนทนากับข้าพเจ้าว่า “​เจ้​านายเจ้าข้า เหล่านี้​คืออะไร”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 ข้าพเจ้าถามทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าว่า “ท่านเจ้าข้า สิ่งเหล่านี้คืออะไร?”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 จากนั้น​ผม​ถาม​ทูตสวรรค์​ที่​พูด​อยู่​กับ​ผม​ว่า “พวกนี้​หมายถึง​อะไร​กัน​ครับ​ท่าน”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 แล้ว​ข้าพเจ้า​ถาม​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “นี่​คือ​อะไร นาย​ท่าน”

Gade chapit la Kopi




เศคาริ​ยา 6:4
5 Referans Kwoze  

ข้า​จึง​ถาม​ว่า​นาย​เจ้าข้า​สิ่ง​เหล่านี้​เป็น​อะไร, และ​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​แก่​ข้า​นั้น​จึง​ตอบ​ว่า, เรา​จะ​สำแดง​ให้​ท่าน​รู้​ว่า​สิ่ง​เหล่านี้​เป็น​อะไร.


ข้า​ได้​กล่าว​แก่​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​แก่​ข้า​นั้น​ว่า, นาง​เหล่านี้​เอา​ถัง​ไป​ข้าง​ไหน.


ข้า​จึง​กล่าว​แก่​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​แก่​ข้า​นั้น​ว่า, นาย​เจ้าข้า, เหล่านี้​คือ​อะไร.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite