เศคาริยา 10:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 แลเขาทั้งหลายจะเป็นดุจพวกคนเรี่ยวแรง, ที่ย่ำเหยียบซึ่งโคลนที่ถนนทั้งหลายในการรบ, แลเขาทั้งหลายจะรบพุ่งเพราะยะโฮวาอยู่ด้วยเขาทั้งหลาย, แลคนขี่ม้าทั้งหลายจะละอายไป Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน5 รวมกันเข้าพวกเขาจะเป็นอย่างชายฉกรรจ์ในสงคราม เหยียบย่ำศัตรูไปในโคลนตามถนน พวกเขาจะสู้รบเพราะพระยาห์เวห์สถิตกับเขา เขาจะทำให้ทหารม้าอับอายขายหน้า Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 เขาจะเป็นอย่างชายฉกรรจ์ในสงคราม เหยียบย่ำศัตรูไปในโคลนตามถนน เขาจะต่อสู้เพราะพระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับเขา เขาจะกระทำให้ผู้ที่อยู่บนหลังม้ายุ่งเหยิง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 เขาทั้งปวงจะเป็นนักรบเกรียงไกร ย่ำไปบนถนนโคลนเลนในสงคราม เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเขา พวกเขาจะต่อสู้และพิชิตพลม้า Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 เมื่อรวมทั้งหมดเข้าด้วยกัน พวกเขาจะเป็นเหมือนพวกนักรบในสงครามที่เหยียบย่ำศัตรูอย่างขี้โคลนบนถนน พวกเขาจะสู้รบในสงคราม เพราะพระยาห์เวห์สถิตอยู่กับพวกเขา และพวกเขาจะทำให้ทหารม้าพวกนั้นอับอาย Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 พวกเขาจะเป็นดั่งนักรบผู้เก่งกล้าในสงคราม เหยียบย่ำข้าศึกในโคลนที่ถนน พวกเขาจะสู้รบเพราะพระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเขา และพวกเขาจะทำให้บรรดาทหารม้าอับอาย Gade chapit la |
เมื่อเจ้าทั้งหลายจะยกออกไปทำศึกกับพวกศัตรูของเจ้า, และได้เห็นฝูงม้า, รถสำหรับรบศึก, คนมากกว่าเจ้า, เจ้าทั้งหลายอย่าได้กลัวเขาเลย; เพราะพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าทั้งหลายผู้ได้ทรงพาเจ้ากับเจ้าทั้งหลายมาจากประเทศอายฆุบโต, พระองค์จะสถิตอยู่กับเจ้าทั้งหลาย.
และชนเดนเลือกพวกยาโคบนั้นจะปะปนอยู่ในหมู่ประชาชาติ, ในท่ามกลางประชาชนเป็นอันมาก, ดุจสิงห์โตอยู่ท่ามกลางหมู่สัตว์ในป่า, หรือเหมือนกับสิงห์โตหนุ่มอยู่ในท่ามกลางฝูงแกะ: ซึ่งถ้ามันได้ผ่านเข้าไปในฝูงแล้วก็จะเหยียบขยี้, และกัดฉีกเป็นชิ้นๆ, และไม่มีใครสามารถจะช่วยได้.
วิบัติแก่คนเหล่านั้นที่ลงไปขอความช่วยเหลือยังประเทศอายฆุบโต, คือคนเหล่านั้นที่หมายพึ่งพลม้า; คนทั้งหลายที่วางใจในพลรถ, ก็เพราะเขามีรถมากมาย, เหล่าคนที่ไว้ใจทหารม้า, ก็เพราะเขามีทหารม้าอย่างคับคั่ง; แต่เขาหาได้มองหมายพึ่งองค์บริสุทธิ์แห่งชนชาติยิศราเอล, หรือหาได้ปรึกษาหารือกับพระยะโฮวาเจ้าไม่.