เศคาริยา 10:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 จงขอฝนแต่พระยะโฮวาในเวลาปลายฤดูฝน, ยะโฮวาจะบันดาลฟ้าให้แลบ, แลจะให้ฝนตกบริบูรณ์จะมีหญ้าอันเขียวสดในนาของเขาทุกคน. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน1 จงขอฝนจากพระยาห์เวห์ ในช่วงเวลาฝนชุกปลายฤดู ขอจากพระยาห์เวห์ผู้ทรงปั้นเมฆพายุ ผู้ประทานสายฝนแก่มนุษย์ และผักหญ้าในทุ่งนาแก่ทุกคน Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 จงขอฝนจากพระเยโฮวาห์ในฤดูฝนชุกปลายฤดู ดังนั้นพระเยโฮวาห์จะทรงปั้นเมฆพายุ จะทรงประทานห่าฝนแก่มนุษย์ และผักในทุ่งนาแก่ทุกคน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 จงทูลขอฝนในฤดูใบไม้ผลิจากองค์พระผู้เป็นเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้านี่แหละเป็นผู้สร้างเมฆและพายุ พระองค์ประทานสายฝนแก่มนุษย์ และพืชพันธุ์ธัญญาหารแก่ทุกคน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 ให้ขอฝนจากพระยาห์เวห์ในช่วงที่พืชผลต้องการฝน พระยาห์เวห์เป็นผู้ทำให้เกิดพายุฝนฟ้าคะนอง พระองค์ใช้พวกมันรดน้ำให้พืชผลในไร่นาเจริญเติบโต Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 ขอฝนจากพระผู้เป็นเจ้า ในฤดูใบไม้ผลิ พระผู้เป็นเจ้าเป็นผู้บันดาลพายุเมฆ และพระองค์จะให้สายฝนหลั่งลงมาเพื่อพวกเขา และให้เกิดพืชในไร่นาแก่ทุกคน Gade chapit la |
จะมีตำราในลัทธิที่พวกต่างประเทศได้ถือนั้นที่จะให้มีฝนได้หรือ, หรือฟ้าทั้งหลายนั้นจะให้มีฝนเป็นห่าๆ (เอง) ได้หรือ. โอ้พระยะโฮวาพระเจ้าของพวกข้าพเจ้า, พระองค์เป็นพระองค์นั้นมิใช่หรือ, เหตุดังนี้พวกข้าพเจ้าจะคอยท่าพระองค์, เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำการเหล่านี้