Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เศคาริ​ยา 1:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

6 แต่​คำ​แล​พระ​บัญญัติ​ทั้งปวง​ซึ่ง​เรา​ได้​แต่งตั้ง​ไว้​แก่​พวก​ผู้​พยากรณ์​ทาส​ของ​เรา, มิ​ปรับโทษ​แก่​ปู่ย่าตายาย​แห่ง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​แล้ว​หรือ, จน​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​กลับใจ​รับ​ว่า, ยะโฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ดำริ​ไว้​จะ​กระทำ​แก่​เรา​ตาม​ทาง​ผิด​แล​การ​ประพฤติ​แห่ง​เรา​ฉันใด, พระองค์​ก็ได้​กระทำ​แก่​เรา​ฉันนั้น

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

6 แต่ถ้อยคำของเราและกฎเกณฑ์ของเรา ซึ่งเราได้บัญชาแก่ผู้เผยพระวจนะผู้รับใช้ของเรา ก็ได้ติดตามบรรพบุรุษของเจ้าทันไม่ใช่หรือ? จนเขากลับใจแล้วกล่าวว่า ‘พระยาห์เวห์จอมทัพทรงทำแก่เราตามความประพฤติของเราโดยพระประสงค์ของพระองค์’ ”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

6 แต่​ถ้อยคำของเราและกฎเกณฑ์ของเรา ซึ่งเราได้บัญชาแก่​ผู้​พยากรณ์​ผู้รับใช้​ของเราก็​ได้​ติ​ดตามบรรพบุรุษของเจ้าทั​นม​ิ​ใช่​หรือ จนเขากลับใจแล้วกล่าวว่า ‘พระเยโฮวาห์จอมโยธาทรงดำริว่าจะทรงกระทำแก่เราประการใด ในเรื่องทางและการกระทำของเรา พระองค์​ทรงกระทำแก่เราอย่างนั้น’”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

6 แต่ถ้อยคำและกฎหมายซึ่งเราสั่งเหล่าผู้เผยพระวจนะผู้รับใช้ของเราก็เป็นจริงกับบรรพบุรุษของพวกเจ้าไม่ใช่หรือ? “แล้วเขาเหล่านั้นก็สำนึกผิดและกล่าวว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ทรงทำกับเราอย่างสาสมกับวิถีและความประพฤติของเราตามที่พระองค์ทรงตัดสินพระทัยไว้แล้ว’ ”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

6 แต่​พวก​คำเตือน​และ​กฎต่างๆ​ของเรา ที่​เรา​ได้​สั่ง​ผ่าน​มา​ทาง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า ซึ่ง​เป็น​พวก​ผู้รับใช้​ของเรา​นั้น ก็​ไล่​ทัน​พวก​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า​ไม่ใช่​หรือ พวกเขา​ถึง​ได้​กลับใจ​เสียใหม่ และ​พูดว่า ‘พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น วางแผน​ไว้​ว่า​จะ​ทำ​อย่างไร​กับ​พวกเรา เพื่อ​ให้​สาสม​กับ​วิถีทาง​และ​การกระทำ​ต่างๆ​ของ​พวกเรา และ​พระองค์​ก็​ได้​ทำ​อย่างนั้น​กับ​พวกเรา​แล้ว’”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

6 แต่​คำ​กล่าว​ของ​เรา​และ​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา​ซึ่ง​เรา​บัญชา​แก่​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​นั้น ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เขา​ตาม​ที่​เรา​กล่าว​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ พวก​เขา​ได้​กลับ​ใจ​และ​พูด​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ได้​กระทำ​ต่อ​พวก​เรา​สม​กับ​วิถี​ทาง​และ​ความ​ประพฤติ​ของ​พวก​เรา อย่าง​ที่​พระ​องค์​ประสงค์​ต่อ​พวก​เรา’”

Gade chapit la Kopi




เศคาริ​ยา 1:6
46 Referans Kwoze  

พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​กระทำ​สำเร็จ​ตาม​ที่​พระองค์​ได้​กะ​โครง​การณ์​ไว้​แล้ว; พระองค์​กระทำ​สำเร็จ​ตาม​คำ​ตรัส​ที่​ตรัส​ไว้​แล้วแต่​เบื้อง​บรรพ์; พระองค์​ได้​ทรง​พัง​ทำลาย​ลง​ไม่​ได้​เมตตา; ปล่อย​ให้​ศัตรู​ชื่นชม​สมน้ำหน้า​เขา, พระองค์​ได้​ยก​สิงห์​ของ​พวก​ศัตรู​ของ​เจ้า​ขึ้น


ถ้า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​เชื่อฟัง​ถ้อยคำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, ไม่​ทำ​ตาม​ข้อบัญญัติ​ข้อกฎหมาย​ทั้งปวง​ของ​พระองค์​ซึ่ง​เรา​สั่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไว้​ใน​วันนี้, ความ​แช่ง​ทั้งปวง​เหล่านี้​ก็​จะ​มา​ตาม​เจ้า​ทั้ง​หลาย.


ฟ้า​และ​ดิน​จะ​ล่วง​ไป. แต่​คำ​ของ​เรา​จะ​ศูนย์​หายไป​หา​มิได้​เลย.


ความ​พิ​โร​ธ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ไม่​ได้​หันกลับ, กว่า​พระองค์​จะ​กระทำ​สำเร็จ​แล้ว, แลก​ว่า​พระองค์​จะ​สำเร็จ​ความคิด​ทั้งปวง​ใน​พระทัย​พระองค์, ใน​วัน​คืน​ทั้งปวง​ภาค​หน้าที่​สุด​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​เข้าใจ​ละเอียด​ใน​ความ​นี้.


คน​บาป​ทั้งปวง​ใน​พล​ไพร่​ของ​เรา​ที่​ว่าความ​ร้าย​จะ​ไม่​ทัน​เรา, แล​จะ​ไม่​ถูกต้อง​เรา​เขา​จะ​ต้อง​ตาย​ด้วย​กะ​บี่.


ถึงกระนั้น​จะ​มี​คน​นับ​ได้​น้อย​ตัว​คน, ที่​จะ​พ้น​จาก​กะ​บี่​กลับ​ออก​มา​จาก​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต​เข้า​มา​ใน​ประเทศ​ยะฮูดา, แล​บรรดา​ที่​เหลือ​เศษ​แห่ง​ตระกูล​ยะฮูดา, ที่​ได้​เข้า​ไป​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​เพื่อ​จะ​อาศัย​อยู่​ที่นั่น, จะ​ได้​รู้​ว่า​คำ​ของ​ใคร​จะ​ยั่งยืน, คำ​ของ​เรา​หรือ​คำ​ของ​เขา.


พระ​เจ้า​มิได้​เป็น​มนุษย์​จึง​มิได้​มุสา, พระ​เจ้า​มิได้​เป็น​บุตร​มนุษย์​จึง​ไม่​กลับ​พระทัย, ที่​พระองค์​ตรัส​ออกมา​แล้ว​จะ​ไม่ให้​สำเร็จ​ตาม​หรือ, ที่​พระองค์​บัญชา​สั่ง​ออกมา​แล้ว​จะ​ไม่​ตั้ง​มั่นคง​หรือ


แต่​ดูก่อน​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย, ท่าน​ไม่​อยู่​ใน​ความ​มืด​แล้ว, วัน​นั้น​จึง​จะ​มิได้​มา​ถึง​ท่าน​อย่าง​ขะโมย​มา.


และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ก็​จะ​เห็น​ความ​แตกต่าง​ระหว่าง​คน​ชอบธรรม​และ​คน​ชั่ว, ระหว่าง​คน​ปรนนิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา​และ​คน​ไม่​ปรนนิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา.”


ความ​ชั่ว​ของ​เขา​ทุกอย่าง​ก็​ปรากฏ​อยู่​ที่​ฆี​ละ​ฆาล; เพราะ​ที่นั่น​เรา​ได้​ชัง​เขา: เนื่องด้วย​การ​ชั่ว​ที่​เขา​ประพฤติ​นั้น, เรา​จะ​ไล่​เขา​ออก​จาก​โบสถ์​ของ​เรา; เรา​จะ​ไม่​รัก​เขา​ต่อไป​อีก; เจ้านาย​ของ​เขา​เป็น​คน​กบฏ.


และ​พระองค์​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า​บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, กะ​ดู​ก​เหล่านี้​คือ​เรือน​ยิศ​รา​เอล​ทั้งสิ้น, นี่​แน่ะ​เขา​ทั้ง​หลาย​มัก​กล่าว​ว่า, กะ​ดู​ก​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา​แห้ง​ไป, และ​ความ​ไว้ใจ​ของ​เรา​ก็​ศูนย์​หาย​ไป, เรา​ทั้ง​หลาย​ก็​เสียๆ แล้ว.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ระลึก​ถึง​ทาง​ทั้งปวง​ของ เจ้า​ใน​ที่​นั้น, และ​การ​ประพฤติ​ทั้งปวง​ของ​เจ้า, ที่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​กระทำ​ตัว​ให้​เป็น​มลทิน​ไป, และ​ตัว​ของ​เจ้า​จะ​เป็น​ที่​ดูหมิ่น​จำเพาะ​หน้า​ของ​เจ้า​เพราะ​บรรดา​ความ​ชั่ว​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​นั้น.


“พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​กระทำ​ถูก​แล้ว, เพราะว่า​ข้าพ​เจ้า​ได้​ขัดขืน​บัญญัติ​ของ​พระองค์. ดูกร​บรรดา​พล​เมือง​ทั้งปวง, ถึงกระนั้น​ข้าพ​เจ้า​ก็​ขอ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ฟัง​และ​ได้​มา​มองดู​ความ​เจ็บปวด​ของ​ข้าพ​เจ้า​บ้าง​เถอะ: สาวๆ ของ​ข้าพ​เจ้า​และ​หนุ่มๆ ของ​ข้าพ​เจ้า​ตก​ไป​เป็น​ชะ​เลย​แล้ว.


แต่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​รู้​เป็นแน่​ว่า, ถ้า​พวก​ท่าน​ประหาร​ข้าพ​เจ้า​ตาย, แล้ว​คงจะ​เอา​เลือด​ที่​ไม่​ควร​จะ​เป็นโทษ​มา​เหนือ​พวก​ท่าน​เอง, แล​เหนือ​กรุง​นี้​แล​เหนือ​ชาวเมือง​นี้, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ใช้​ข้าพ​เจ้า​มาบ​อก​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​ใน​โสต พวก​ท่าน​เป็น​ความ​จริง,


ดูกร​พวก​ผู้ชาย​ของ​ตระกูล​ยะฮูดา​แล​พวก​ชาว​ยะ​รู​ซา​เลม, จง​ถือศีล​ตัด​ถวายตัว​เจ้า​ทั้งปวง​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​จง​เอา​หนัง​ที่​หน้า​หัวใจ​ของ​พวก​เจ้า​ออก​เสีย, เกลือก​ว่าความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา​จะ​พลุ่ง​ออก​ดุจ​ไฟ, แล​จะ​เผา​เอา​ที่​ไม่​มี​ผู้ใด​จะ​ดับ​ได้, เพราะ​ความ​ร้าย​ที่​พวก​เจ้า​กระทำ​นั้น.


“โอ้​ใครๆ ที่​กระหาย,จง​มา​ที่​น้ำ​เถอะ, แล​ผู้​ที่​ไม่​มี​เงิน, จง​มา​ซื้อ​กิน! เออ, มา​เถอะ, มา​ซื้อ​ธัญญาหาร​โดย​ไม่​ต้อง​ออก​เงิน, และ​ซื้อ​น้ำ​องุ่น​กับ​น้ำนม​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า!


แต่​ได้​ทรง​รับรอง​คำ​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์, และ​ได้​ทำ​ให้​คำทำนาย​ของ​ทูต​ของ​พระองค์​สำเร็จ, เรา​คือ​ผู้​นั้น, ที่​ได้​กล่าว​ถึง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ว่า, ‘กรุง​จะ​มี​คน​อยู่’, และ​ที่​ได้​กล่าว​ถึง​เมือง​ยะฮูดา​ว่า, ‘จะ​ถูก​กู้​ขึ้น, และ​ส่วน​ที่​สลัก​หัก​พัง​เรา​จะ​ซ่อม​ขึ้น​ใหม่.’


ขอ​ให้​ท่าน​กลับ​คิด​เสีย​ใหม่​อีก​เถอะ, อย่า​ให้​มี​กา​รอ​ยุ​ต​ติ​ธรรม​เลย. เออ, กลับ​คิด​เสีย​ใหม่​เถอะ, ด้วยว่า​คติ​ของ​ข้าฯ อยู่​ฝ่าย​ชอบธรรม.


ความ​แช่ง​ทั้งปวง​นี้​จะ​ไล่​ตาม​ทัน​เจ้า​ทั้ง​หลาย, จน​เจ้า​จะ​ฉิบหาย​ไป; เพราะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มิได้​เชื่อฟัง​ถ้อยคำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, และ​ไม่ รักษา​ข้อ​พระ​บัญญัติ: และ​ข้อ​กฎหมาย​ของ​พระองค์​ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​สั่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไว้​นั้น​.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​บันดาล​ให้​ความ​แช่ง, ความ​วุ่นวาย. และ​คำ​ติเตียน, มา​ถึง​เจ้า​ทั้ง​หลาย, ใน​บรรดา​กิจการ​ซึ่ง​มือ​ของ​เจ้า​กระทำ, จน​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ถูก​ทำลาย, และ​ฉิบหาย​เสีย​โดยเร็ว; เพราะ​ความ​ชั่ว​ที่​เจ้า​กระทำ, คือ​ละ​ลืม​เรา.


เรา​จะ​กระทำ​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ดุจ​ดัง​เรา​คิด​จะ​กระทำ​เขา​นั้น.”


แต่​ทว่า​ถ้า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ไม่​กระทำ​ดังนั้น, ท่าน​ก็​ได้​กระทำ​ผิด​ต่อ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​จง​รู้​เป็น​แน่​ว่า​โทษ​ผิด​ของ​ท่าน​จะ​ติดตาม​ถึง​ตัว.


และ​ความ​อวยพร​เหล่านี้​จะ​มา​ถึง, และ​ตก​อยู่​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย, ด้วย​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​เชื่อฟัง​ถ้อยคำ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า.


และ​จำนวน​กองทหาร​ธนู​แห่ง​ลูกหลาน​เมือง​เคดาร​ก็​จะ​เหลือ​น้อย;” ด้วย​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ได้​ตรัส​ไว้​อย่าง​นั้น.


เพราะ​เหตุ​ดังนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เพราะ​เจ้า​ทั้งปวง​ได้​พูด​คำ​นี้, ดู​เถิด, เรา​จะ​กระทำ​ให้​ถ้อยคำ​ของ​เรา​ที่​มี​ใน​ปาก​เจ้า​ให้​เป็น​ไฟ, แล​ไพร่พล​เหล่านี้​จะ​เป็น​ฟืน, แล​ไฟ​นั้น​จะ​เผา​เขา​ทั้งปวง​เสีย​หมด.


จง​ดู​ค่าย​แห่ง​ทัพ​ของ​เขา, เขา​มา​ถึง​กรุง​แล้ว, เพื่อ​จะ​ตี​เอา​ให้​ได้, แล​กรุง​นั้น​ต้อง​มอบ​ไว้​ใน​มือ​แห่งชาติ​เคเซ็ด​ผู้​ที่​ได้​มา​รบ​ต่อสู้​แล้ว, เพราะ​เหตุ​กะ​บี่​แล​ความ​อดอยาก. แล​ความ​ไข้​เป็น​โรค​ตายห่า​นั้น​แล​คำ​ที่​พระองค์​ตรัส​ไว้ (ก่อน​นั้น) ก็​สำเร็จ​แล้ว,


เจ้า​จง​เอา​กระดาษ​อีก​ม้วน​หนึ่ง, แล​จง​เขียน​ใน​ม้วน​นั้น​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​ซึ่ง​มี​ใน​หนังสือ​ม้วน​ก่อน, ซึ่ง​ยะ​โฮ​ยา​คิม​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา​ให้​เผา​เสีย​นั้น.


เจ้า​จง​ไป​บอก​เอ​เบ็ด​เม​เล็ก​ชาวเมือง​อาย​ธิ​โอบ​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, เป็น​พระเจ้า​ฝ่าย​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​นำ​ถ้อยคำ​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา​มา​ถึง​เมือง​นี้​เพื่อ​จะ​ให้​บังเกิด​ความ​ร้าย, แล​จะ​ให้​เป็น​เพื่อ​ความ​ดี​หามิได้, แล​ถ้อยคำ​เหล่านั้น​จะ​สำเร็จ​ต่อหน้า​เจ้า​ใน​วัน​นั้น.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, นี่แหละ​จะ​เป็น​สำคัญ​แก่​พวก​เจ้า​ว่า, เรา​จะ​ลงโทษ​แก่​พวก​เจ้า​ใน​ตำบล​นี้, เพื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​รู้​ว่า, คำ​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา​จะ​ยั่งยืน​ต่อสู้​พวก​เจ้า​เพื่อ​ความ​ร้าย,


บัดนี้​เหตุการณ์​เหล่านั้น​ทั้งหมด​ก็ได้​บังเกิด​ขึ้น​แก่​ราชา​นะ​บูคัศเนซัร.


ใน​วัน​โทษ​แห่ง​การ​ปรับ​นั้น​เอ็ฟ​รา​ยิม​จะ​เป็น​ที่​ร้าง​เปล่า; เรา​ได้​สำแดง​เหตุการณ์​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​อย่าง​แน่นอน​นั้น​ท่ามกลาง​ตระกูล​ทั้ง​หลาย​ของ​ยิศ​รา​เอล​แล้ว.


เดือน​ซะบา​โต​คือ​เดือน​สิบ​เอ็ด​แรม​เก้า​ค่ำ, ใน​ปี​ที่​สอง​แห่ง​กษัตริย์​ดา​ระ​ยา​ศ, คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​มา​ยัง​ซะ​คา​ระ​ยา​บุตร​บา​รา​เคยๆ บุตร​แห่ง​อี​โด, ผู้​พ​ยา​กร​ว่า.


นี่แหละ​เป็น​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, ซึ่ง​พระองค์​ตรัส​แก่​เยฮู​ว่า, “บุตร​หลาน​ของ​ท่าน​จะ​นั่ง​บน​พระที่นั่ง​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​จนถึง​สี่​ชั่ว​อายุ​ก็​สำเร็จ.”


ถ้อยคำ​ที่​ออก​ไป​จาก​ปาก​ของ​เรา​จะ​ไม่​ได้​กลับ​มา​ยัง​เรา​โดย​ไร้​ผล, และ​โดย​ยัง​มิได้​ทำ​อะไร​ให้​สำเร็จ​ตาม​ความ​พอใจ​ของ​เรา, และ​สัมฤทธิ์​ผล​สมประสงค์​ดังที่​เรา​ได้​ใช้​มัน​ไป​ทำ​ฉันนั้น.


ดังนั้น​แล, ฮะ​นัน​ยา​ผู้ทำ​นาย​ได้​ตาย​ใน​ปี​นั้น​ใน​เดือน​ที่​เจ็ด


พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา, เป็น​พระเจ้า​พวก​ยิศ​รา​เอล, ตรัส​ดังนี้​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​เห็น​แต่​บรรดา​ความ​ร้าย​ที่​เรา​ได้​นำมา​เหนือ​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​เหนือ​บรรดา​เมือง​ยะฮูดา, ก็​นี่​แน่ะ, วันนี้​เมือง​เหล่านั้น​จะ​เป็น​ที่​ร้าง​เปล่า​เสียแล้ว, แล​ไม่​มี​ผู้ใด​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​นั้น,


เหตุ​ฉะนี้​ความ​กริ้ว​แล​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา​ได้​ต้อง​เท​ออก, แล​ก่อ​ขึ้น​ใน​บ้านเมือง​ยะฮูดา, แล​ใน​ถนน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​เมือง​เหล่านั้น​จึง​ต้อง​ยับเยิน​เริด​ร้าง​เสียแล้ว, เหมือน​ที่​เป็น​อยู่​ทุกวันนี้.


พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​กระทำ​ผิด​และ​ได้​คิดคด​แล้ว, แต่​พระองค์​ยัง​ไม่​ได้​ยกโทษ​นั้น​ให้.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite