ทิตัส 3:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 เพื่อว่าเมื่อทรงตั้งเราไว้ในความชอบธรรมแล้วโดยพระคุณของพระองค์. เราจะได้เป็นผู้รับมฤดกตามความหวังที่จะได้ชีวิตนิรันดร์. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน7 เพื่อว่าเมื่อเราถูกชำระให้ชอบธรรมโดยพระคุณของพระองค์แล้ว ก็จะได้เป็นผู้รับมรดกตามที่หวังไว้คือชีวิตนิรันดร์ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 เพื่อว่าเมื่อเราได้เป็นคนชอบธรรมแล้วโดยพระคุณของพระองค์ เราจะได้เป็นผู้ได้รับมรดกที่มุ่งหวังคือชีวิตนิรันดร์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 เพื่อว่าเมื่อเราถูกนับเป็นผู้ชอบธรรมโดยพระคุณของพระองค์แล้ว เราก็จะกลายเป็นทายาท มีความหวังในชีวิตนิรันดร์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 ตอนนี้พระเจ้ายอมรับเราแล้ว เราเป็นผู้รับมรดก คือมีชีวิตกับพระองค์ตลอดไปอย่างที่เราหวังไว้ ซึ่งมาจากความเมตตากรุณาของพระองค์ Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 ในเมื่อเราพ้นผิดโดยพระคุณของพระองค์แล้ว เราจะได้เป็นผู้รับมรดกตามความหวัง ว่าจะได้ชีวิตอันเป็นนิรันดร์ Gade chapit la |
ก็ยังรู้ว่าไม่มีมนุษย์ผู้ใดจะเป็นคนชอบธรรมได้โดยการประพฤติตามพระบัญญัติ, แต่โดยศรัทธาในพระเยซูคริสต์เท่านั้น, ถึงเราเองก็ได้ศรัทธาในพระเยซูคริสต์, เพื่อจะได้เป็นคนชอบธรรมโดยศรัทธาในพระคริสต์, และไม่ใช่โดยการประพฤติตามพระบัญญัติ เพราะว่าโดยการประพฤติตามพระบัญญัตินั้น ไม่มีมนุษย์สักคนเดียวที่อยู่ในเนื้อหนังจะเป็นคนชอบธรรมได้.