ทิตัส 3:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 คนใดๆ ที่ยุให้แตกนิกายกัน, ครั้นตักเตือนเขาหนหนึ่งก็แล้วสองหนก็แล้ว จงอย่าเกี่ยวข้องกับเขาเลย. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 ส่วนคนที่สร้างความแตกแยกนั้น จงเตือนแค่หนึ่งหรือสองครั้ง แล้วอย่าเกี่ยวข้องกับเขาอีก Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 คนใดๆที่ยุให้แตกนิกายกัน เมื่อได้ตักเตือนเขาหนหนึ่งและสองหนแล้ว ก็จงปฏิเสธ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 จงตักเตือนคนที่ก่อให้เกิดความแตกแยกครั้งหนึ่งก่อน แล้วจึงตักเตือนซ้ำเป็นครั้งที่สอง หลังจากนั้นก็ให้เลิกเกี่ยวข้องกับเขา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 เมื่อได้เตือนคนที่ชอบยุแหย่ให้เกิดการแตกแยกครั้งสองครั้งแล้ว ก็อย่าไปยุ่งกับเขาอีก Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 จงเตือนคนช่างยุที่ทำให้ผู้อื่นแตกแยกกันครั้งหนึ่งก่อน แล้วเตือนเขาอีกเป็นครั้งที่สอง หลังจากนั้นแล้วก็อย่าเกี่ยวข้องกับเขาอีก Gade chapit la |
ข้าพเจ้าได้บอกท่านแต่ก่อนและบัดนี้ข้าพเจ้าจึงบอกท่านอีก, เหมือนเมื่อข้าพเจ้าได้อยู่กับท่านครั้งที่สองนั้น, เดี๋ยวนี้ถึงข้าพเจ้าไม่ได้อยู่กับท่าน, ข้าพเจ้าก็ยังเขียนฝากถึงเขาเหล่านั้นซึ่งได้กระทำผิดแต่ก่อน และถึงคนอื่นทั้งปวงว่า. ถ้าข้าพเจ้ามาอีกข้าพเจ้าจะไม่เว้นการติโทษใครเลย
แต่ว่าได้มีผู้พยากรณ์เท็จเกิดขึ้นท่ามกลางพวกพลไพร่นั้น, เช่นกับจะมีผู้สอนผิดในท่ามกลางท่านทั้งหลาย, ที่จะแอบอ้างเอามิจฉาลัทธิอันจะให้ถึงความพินาศเข้ามาเสี้ยมสอน, และจะปฏิเสธองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ได้ทรงไถ่เขาไว้, และจะพลันนำความพินาศมาถึงตนเอง.