Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




นางรูธ 3:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 ท่าน​จึง​ว่า, ลูก​หญิง​เอ๋ย, ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​เจ้า​ด้วย, คุณ​ของ​เจ้า​ครั้ง​หลัง​นี้​ยิ่ง​กว่า​ครั้ง​ก่อน, ด้วย​เจ้า​มิได้​ไป​หา​คน​หนุ่ม​ที่​ยากจน, หรือ​คน​มั่งมี.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

10 ท่านจึงว่า “ลูกเอ๋ย ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรเจ้า ความภักดีของเจ้าครั้งหลังนี้ก็ดีกว่าครั้งก่อน เพราะว่าเจ้าไม่ได้ไปหาคนหนุ่ม ไม่ว่าจนหรือมั่งมี

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 ท่านจึงว่า “ลูกสาวเอ๋ย ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรแก่​เจ้​าเถิด คุ​ณของเจ้าครั้งหลังนี้​ก็​ใหญ่​ยิ่งกว่าครั้​งก​่อน ด้วยว่าเจ้ามิ​ได้​ไปหาคนหนุ่ม ไม่​ว่าจนหรื​อม​ั่​งม​ี

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 โบอาสกล่าวว่า “ลูกเอ๋ย ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรเธอเถิด ครั้งนี้เธอได้แสดงน้ำใจต่อนาโอมียิ่งกว่าครั้งก่อนๆ เพราะเธอไม่ได้เลือกคนหนุ่มๆ ไม่ว่าจะรวยหรือจน

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 โบอาส​จึง​ตอบว่า “ลูกเอ๋ย ขอ​พระยาห์เวห์​ทรง​อวยพร​เจ้า ความดี​ที่​เจ้า​มี​ต่อข้า​ใน​ครั้งนี้​ก็​ยิ่งใหญ่​กว่า​ครั้งก่อน​ที่​เจ้า​ดี​ต่อ​แม่ผัว​ของเจ้า เพราะ​เจ้า​ไม่ได้​ไล่ตาม​ชายหนุ่ม​ไป ไม่ว่า​รวย​หรือจน

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 เขา​พูด​ว่า “ลูก​เอ๋ย ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อวยพร​เจ้า​เถิด ความ​กรุณา​ของ​เจ้า​ครั้ง​นี้​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ครั้ง​แรก​ตรง​ที่​ว่า เจ้า​ไม่​ได้​ไป​หา​ชาย​หนุ่ม ไม่​ว่า​จะ​มั่งมี​หรือ​ยากจน

Gade chapit la Kopi




นางรูธ 3:10
8 Referans Kwoze  

นาง​นา​อะ​มี​กล่าว​แก่​ลูก​สะใภ้​ว่า, ขอ​พระเจ้า​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​ผู้​นั้น, พระองค์​มิได้​ให้​ความ​เมตตา​ของ​พระองค์​ขาด​จาก​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​หรือ​ผู้​ที่​ตาย​แล้ว. อนึ่ง, นาง​นา​อะ​มี​บอก​รูธ​ว่า, ผู้​นั้น​เป็น​พี่น้อง​อัน​ชิด​สนิท​กับ​เรา​ใน​หมู่​ญาติ​ซึ่ง​อาจ​จะ​ไถ่​เรา​ออก​ได้.


นาง​นา​อะ​มี​จึง​กล่าว​แก่​ลูก​สะใภ้​ทั้ง​สอง​นั้น​ว่า, ต่าง​คน​ต่าง​จึง​กลับ​ไป​ยัง​เรือน​มารดา​ของ​ตน​เถิด: ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระ​เมตตา​แก่​เจ้า​ทั้ง​สอง​เหมือน​เจ้า​ได้​กระทำ​ต่อ​ผู้​ที่​ตาย​เสีย​นั้น, และ​ต่อ​แม่​ด้วย.


จึง​เห็น​โบ​อัศ​มา​จาก​เบธเลเฮ็ม, กล่าว​แก่​ผู้​เกี่ยว​ว่า, ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​สถิตย์​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เถิด. เขา​ทั้ง​หลาย​ตอบ​ว่า, ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​ท่าน​เถิด.


จึง​พูด​ว่า, “เชิญ​ท่าน​ผู้ได้รับ​พระ​พร​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​มา​เถิด: จะ​ยืน​อยู่​ภายนอก​ทำไม? ข้าพ​เจ้า​ได้​จัดแจง​เรือน​ทั้ง​ที่​ให้​อูฐ​อยู่​แล้ว.”


เมื่อ​ถาม​ว่า, เจ้า​คือ​ผู้ใด? นาง​ตอบ​ว่า, ฉัน​คือ​รูธ​ทา​สี​ของ​ท่าน, ขอ​ขยาย​ชาย​เสื้อ​ท่าน​ห่ม​ทา​สี​ของ​ท่าน​ด้วย; เพราะ​ท่าน​เป็น​ญาติ​ผู้​มี​หน้าที่​จะ​ไถ่​ฉัน​ออก.


ซา​มูเอล​จึง​เข้า​มา​เฝ้า​ซา​อูลๆ รับสั่ง​ว่า, ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​ท่าน​เถิด, เรา​ได้​ทำ​ตาม​พระ​ดำรัส​ของ​พระองค์​แล้ว​ทุก​ประการ.


โบ​อัศ​ตอบ​แก่​นาง​ว่า, บรรดา​สิ่ง​ซึ่ง​เจ้า​ได้​กระทำ​แก่​แม่ผัว​ตั้งแต่​สามี​เจ้า​ตาย​แล้ว: คือ​เจ้า​ได้​ละทิ้ง​บิดา​มารดา, บ้านเกิดเมืองนอน, มา​ถึง​บ้านเมือง​ที่​เจ้า​หา​ได้​รู้จัก​แต่ก่อน​ไม่, ก็​เป็น​ที่​ปรากฏ​แก่​เรา​ทั้งสิ้น​แล้ว.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite