Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




นางรูธ 2:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 โบ​อัศ​ตอบ​แก่​นาง​ว่า, บรรดา​สิ่ง​ซึ่ง​เจ้า​ได้​กระทำ​แก่​แม่ผัว​ตั้งแต่​สามี​เจ้า​ตาย​แล้ว: คือ​เจ้า​ได้​ละทิ้ง​บิดา​มารดา, บ้านเกิดเมืองนอน, มา​ถึง​บ้านเมือง​ที่​เจ้า​หา​ได้​รู้จัก​แต่ก่อน​ไม่, ก็​เป็น​ที่​ปรากฏ​แก่​เรา​ทั้งสิ้น​แล้ว.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

11 แต่โบอาสตอบนางว่า “ทุกอย่างที่เจ้าได้ปฏิบัติต่อแม่สามีของเจ้า ตั้งแต่สามีของเจ้าสิ้นชีวิตแล้วนั้น มีคนมาเล่าให้ฉันฟังหมดแล้ว เจ้ายอมจากบิดามารดาและบ้านเกิดเมืองนอนของเจ้า มาอยู่กับชนชาติที่เจ้าไม่รู้จักมาก่อน

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 แต่​โบอาสตอบนางว่า “​ทุ​กอย่างที่​เจ้​าได้​ปฏิบัติ​ต่อแม่​สามี​ของเจ้าตั้งแต่​สามี​ของเจ้าสิ้นชีวิตแล้​วน​ั้น มี​คนมาเล่าให้ฉันฟังหมดแล้ว และเขาบอกด้วยว่า เจ้​ายอมจากบิดามารดาและบ้านเกิดเมืองนอนของเจ้า มาอยู่กับชนชาติ​ที่​เจ้​าไม่​รู้​จักมาก่อน

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 โบอาสตอบว่า “ฉันได้ยินทุกอย่างเกี่ยวกับเธอ ที่ได้แสดงความรักและน้ำใจต่อแม่สามีตั้งแต่สามีของเธอตายจากไป ทั้งรู้ถึงการที่เธอจากพ่อแม่ จากบ้านเกิดเมืองนอนมาอาศัยอยู่กับผู้คนซึ่งเธอไม่เคยรู้จักมาก่อน

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 โบอาส​จึง​พูด​ตอบ​นาง​ว่า “ข้า​ได้ยิน​เรื่องดีๆ​มากมาย​ที่​เจ้า​ได้ทำ​กับ​แม่ผัว​ของเจ้า หลังจาก​สามี​ของเจ้า​ตายไป เจ้า​ได้ทิ้ง​พ่อแม่ และ​บ้านเกิด​เมืองนอน​มายัง​แผ่นดิน​และ​ชนชาติ​ที่​เจ้า​ไม่รู้จัก​มาก่อน

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 โบอาส​ตอบ​ว่า “มี​คน​เล่า​ทุก​สิ่ง​ให้​เรา​ฟัง​หมด​แล้ว​ว่า เจ้า​ได้​ปฏิบัติ​ต่อ​แม่​สามี​ของ​เจ้า​อย่าง​ไร ตั้งแต่​สามี​ตาย และ​เจ้า​ได้​จาก​พ่อ​แม่​ของ​เจ้า และ​จาก​ถิ่น​ฐาน​บ้าน​เกิด​ของ​เจ้า ไป​อยู่​กับ​ชน​ชาติ​ที่​เจ้า​ไม่​เคย​รู้จัก​มา​ก่อน

Gade chapit la Kopi




นางรูธ 2:11
15 Referans Kwoze  

ก็​เช่นนั้น​แหละ, ทุก​คน​ใน​พวก​ท่าน​ที่​มิได้​สละ​สิ่ง​สาร​พัตร​ที่​ตน​มี​อยู่, จะ​เป็น​สาวก​ของ​เรา​ไม่​ได้


เมื่อ​เขา​นำ​เรือ​มาถึง​ฝั่ง​แล้ว, เขา​ก็​สละ​ทิ้ง​สิ่ง​สาร​พัตร​ตาม​พระ​องค์​ไป


บุตรหญิง​เอ๋ย, จง​เงี่ยหู​ฟัง, และ​พินิจ​ดู; จง​ลืม​พรรคพวก​กับ​พงศ์พันธุ์​ของ​บิดา​ของ​เธอ​เสีย:


ซึ่ง​จะ​ว่า, ‘ความผิด​ของ​เจ้า​โปรด​ยก​เสีย​แล้ว.’ หรือ​จะ​ว่า, ‘จง​ลุก​ขึ้น​เดิน​ไป​เถิด.’ ข้าง​ไหน​จะ​ง่าย​กว่า​กัน?


นาง​นา​อะ​มี​จึง​กล่าว​ว่า, ลูก​เอ๋ย, จง​กลับ​ไป​เถิด: เจ้า​จะ​ไป​กับ​แม่​ทำไม​เล่า? แม่​ยัง​มี​บุตรชาย​ใน​ครรภ์​ซึ่ง​จะ​เป็น​สามี​ของ​เจ้า​ได้​หรือ?


ขณะนั้น​รูธ​ก็ได้​กราบ​ซบ​หน้า​ลง​ที่ดิน, กล่าว​แก่​ท่าน​ว่า, ทำ​อย่างไร​ข้าพ​เจ้า​จึง​จะ​เป็น​ที่​ชอบ​ต่อตา​ของ​ท่าน, เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เห็นแก่​ข้าพ​เจ้า​เมื่อ​เวลา​ข้าพ​เจ้า​เป็น​แขกเมือง?


ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ทรง​ตอบแทน​แก่​เจ้า, และ​ให้​เจ้า​มี​บำเหน็จ​อัน​เต็ม​บริบูรณ์​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ยิศ​รา​เอลเถิด, ซึ่ง​เจ้า​ได้​มา​พึ่ง​พระ​บารมี​ของ​พระองค์.


ให้​เด็กชาย​คน​นี้​เป็น​ผู้​ที่​ให้​ชีวิต​ของ​ท่าน​กลับคืน, และ​เป็น​ผู้​เลี้ยง​ท่าน​เมื่อ​ชรา​แล้ว: ด้วยว่า​ทารก​นี้​ได้​คลอด​มา​แต่​บุตร​สะใภ้​ที่รัก​ท่าน, และ​เป็น​ผู้​ประเสริฐ​แก่​ท่าน​ยิ่ง​กว่า​บุตรชาย​เจ็ด​คน.


ท่าน​จึง​ว่า, ลูก​หญิง​เอ๋ย, ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​เจ้า​ด้วย, คุณ​ของ​เจ้า​ครั้ง​หลัง​นี้​ยิ่ง​กว่า​ครั้ง​ก่อน, ด้วย​เจ้า​มิได้​ไป​หา​คน​หนุ่ม​ที่​ยากจน, หรือ​คน​มั่งมี.


ซึ่ง​ริ​ศ​ปา​บุตรี​อา​ยา​นาง​สนม​ของ​ซา​อูล​ได้​กระทำ​นั้น, มี​ผู้​มา​ทูล​ดา​วิด​ให้​ทรง​ทราบ


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite