Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




นางรูธ 1:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 บุตรชาย​ทั้ง​สอง​นั้น​ก็ได้​รับ​หญิง​ชาว​โม​อาบ​มา​เป็น​ภรรยา; ชื่อ​อะ​ระ​ฟา​คน​หนึ่ง, ชื่อ​รูธ​อีก​คน​หนึ่ง: เขา​ได้​อาศัย​อยู่ ณ เมือง​นั้น​ประมาณ​สิบ​ปี.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

4 บุตรชายสองคนนี้ แต่งงานกับหญิงชาวโมอับ คนหนึ่งชื่อว่าโอรปาห์ และอีกคนหนึ่งชื่อรูธ เขาทั้งหลายอยู่ที่นั่นประมาณสิบปี

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 บุ​ตรชายสองคนนี้​ก็ได้​หญิงชาวโมอับมาเป็นภรรยา คนหนึ่งชื่อโอรปาห์ อี​กคนหนึ่งชื่อรูธ เขาทั้งหลายอยู่​ที่​นั่นประมาณสิบปี

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 พวกเขาแต่งงานกับหญิงชาวโมอับ คนหนึ่งชื่อโอรปาห์ อีกคนหนึ่งชื่อรูธ หลังจากที่พวกเขาอาศัยอยู่ที่นั่นราวสิบปี

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 ลูกชาย​ทั้งสอง​ได้​แต่งงาน​กับ​หญิง​ชาวโมอับ ชื่อ โอรปาห์ และ รูธ หลังจาก​ที่​พวกเขา​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​โมอับ​สิบปี

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 บุตร​ทั้ง​สอง​ได้​หญิง​ชาว​โมอับ​เป็น​ภรรยา คน​หนึ่ง​ชื่อ​โอร์ปาห์ อีก​คน​หนึ่ง​ชื่อ​รูธ พวก​เขา​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​ได้ 10 ปี

Gade chapit la Kopi




นางรูธ 1:4
7 Referans Kwoze  

ซัล​โมน​มี​บุตรชาย​ชื่อ​โบอัศ​เกิด​แต่​นาง​รา​ฮาบ. โบอัศ​มี​บุตรชาย​ชื่อ​โอ​เบ็ด​เกิด​แต่​นาง​รูธ, โอ​เบ็ด​มี​บุตรชาย​ชื่อ​ยิ​ซัย,


คน​พวก​อะ​โม​น​หรือ​พวก​โม​อาบ ห้าม​มิ​ให้​เข้า​ใน​ที่ประชุม​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา; จนถึง​ลูกหลาน​สิบ​ชั่ว​อายุ​ก็​อย่า​ให้​เข้า​ใน​ที่ประชุม​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ต่อไป​เลย:


และ​อย่า​ได้​กระทำ​งาน​บ่าวสาว​ด้วย​เขา; คือ​บุตรหญิง​ของ​เจ้า อย่า​ยก​ให้​กับ​บุตรชาย​ของ​เขา, และ​บุตรหญิง​ของ​เขา อย่า​รับ​มา​เป็น​ภรรยา บุตรชาย​ของ​เจ้า​เลย.


ครั้น​อะลี​เมะ​เล็ค​สามี​สิ้นชีพ​ลง​แล้ว, ก็​เหลือ​อยู่​แต่​นาง​นา​อะ​มี​กับ​บุตรชาย​สอง​คน.


แล้ว​มา​โลน​และ​คิล​โยน​ทั้ง​สอง​ก็​สิ้นชีพ​เสีย​ด้วย; หญิง​นั้น​ก็​ต้อง​พลัดพราก​จาก​สามี​และ​บุตรชาย​ทั้ง​สอง​ของ​ตน


ใน​กาล​คราว​นั้น​ข้าพ​เจ้า​ได้​เห็น​ว่า​ลาง​คนใน​ตระกูล​ยูดา​ได้​รับ​ผู้หญิง​ชาติ​อัศ​โดด, ชาติ​อำ​โม​น, และ​ชาติ​โม​อาบ​มา​เป็น​ภรรยา:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite