Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




หน​ังสือโรม 16:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 ให้​ท่าน​รับ​นาง​นั้น​ไว้​ใน​นาม​ของ​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตาม​สมควร​แก่​สิทธิ​ชน และ​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ช่วย​นาง​ใน​ทาง​ที่​นาง​ต้องการ​นั้น, เพราะ​นาง​นั้น​ได้​ช่วย​สงเคราะห์​หลาย​คน​และ​ได้​สงเคราะห์​ข้าพ​เจ้า​ด้วย

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 กรุณารับนางไว้ให้สมกับฐานะธรรมิกชนในองค์พระผู้เป็นเจ้า และโปรดให้ความช่วยเหลือในทุกสิ่งที่นางต้องการ เพราะนางได้ช่วยอุปถัมภ์คนมากมายรวมทั้งข้าพเจ้าด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 ขอท่านรับนางไว้ในองค์พระผู้เป็นเจ้าตามสมควรแก่วิ​สุทธิ​ชน และขอให้ท่านช่วยนางในทุกสิ่งที่นางต้องการ เพราะนางได้ช่วยสงเคราะห์คนหลายคนรวมทั้งข้าพเจ้าด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 ข้าพเจ้าขอให้ท่านรับนางไว้ในองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างที่สมควรแก่ประชากรของพระเจ้า และช่วยเหลือนางตามความจำเป็น เพราะนางได้ช่วยเหลือคนมากมายรวมทั้งข้าพเจ้าด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 ขอ​ให้​ต้อนรับ​เธอ​ให้​สมกับ​ที่​พวกคุณ​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า​ด้วย และ​ขอ​ให้​ช่วยเหลือ​เธอ​ใน​สิ่ง​ที่​เธอ​ต้องการ เพราะ​เธอ​ได้​ช่วยเหลือ​ดูแล​คน​จำนวน​มาก รวมทั้ง​ผม​ด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 ขอ​ให้​ท่าน​ต้อนรับ​เธอ​ไว้​ใน​ฐานะ​ที่​เป็น​คน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตาม​ที่​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ควร​ได้​รับ และ​ขอ​ให้​ท่าน​ช่วยเหลือ​เธอ​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​จำเป็น เพราะ​เธอ​เอง​ได้​ช่วยเหลือ​คน​เป็น​จำนวน​มาก รวมทั้ง​ข้าพเจ้า​ด้วย

Gade chapit la Kopi




หน​ังสือโรม 16:2
25 Referans Kwoze  

เหตุ​ฉะนั้น จง​ต้อนรับ​เขา​ไว้​ใน​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​โสมนัส​ยินดี​ทุก​อย่าง, และ​จง​นับ​ถือ​คน​เช่นนั้น


ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ประพฤติ​ให้​สม​กับ​กิตติ​คุณ​ของ​พระ​คริสต์, เพื่อ​ว่า, ข้าพ​เจ้า​จะ​มา​หา​ท่าน​ก็​ดี หรือ​จะ​ไม่​มา​หา​ก็​ดี, ข้าพ​เจ้า​ยัง​จะ​ได้​ยิน​ถึง​เหตุการณ์​ของ​ท่าน​ว่า ท่าน​ทั้ง​หลาย​ตั้ง​มั่นคง​อยู่, เป็น​น้ำ​หนึ่ง​ใจ​เดียวกัน, กับ​ต่อสู้​เหมือน​อย่าง​เป็น​คน​เดียว เพื่อ​ความ​เชื่อ​ใน​กิตติ​คุณ​นั้น


ถ้า​คน​ใด​มา​หา​ท่าน​และ​ไม่​นำ​พระ​โอวาท​นี้​มา​ด้วย, อย่า​รับ​เขา​ไว้​ใน​เรือน, และ​อย่า​เออ​อวย​กับ​เขา


เหตุ​ฉะนั้น​ถ้า​ท่าน​ถือ​ว่า​ข้าพ​เจ้า​เป็น​เพื่อน​ร่วม​งาน​ของ​ท่าน, จง​รับ​เขา​ไว้​เหมือน​รับ​ตัว​ข้าพ​เจ้า​เอง.


ข้าพ​เจ้า​จึง​ส่ง​เขา​ผู้​เป็น​ดวง​จิตต์​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทีเดียว​กลับไป​หา​ท่าน​อีก.


ส่วน​พวก​ผู้หญิง​ที่​สูงอายุ​ก็​เหมือน​กัน, จง​ให้​เขา​ประพฤติ​เป็น​ที่​น่า​เคารพ, อย่า​ให้​เป็น​คน​ใส่​ความ​เท็จ, อย่า​ให้​เป็น​คน​ติด​เหล้า​องุ่น​มาก, แต่​ให้​เป็น​ผู้สอน​การ​ดี


และ​เขา​ได้​ปรนนิบัติ​ข้าพ​เจ้า​ที่​เมือง​เอเฟ​โซ​มาก​เท่าใด ท่าน​ก็​รู้​อยู่​ดีๆ แล้ว. ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทรง​โปรด​ประทาน​พระ​กรุณา​ของ​พระ​องค์​แก่​เขา ใน​กาล​วัน​ซึ่ง​พระ​องค์​จะ​เสด็จ​มา​นั้น


แต่​ให้​ประดับ​กาย​ด้วย​กิจการ​อัน​ดี, ซึ่ง​สม​กับ​หญิง​ที่​ประกาศ​ตัว​ว่า​เป็น​คน​ธรรม.


อะ​ริศ​ตา​โค​เพื่อน​ร่วม​ใน​การ​ถูก​จำ​จอง​กับ​ข้าพ​เจ้า​นั้น​ฝาก​คำ​คำนับ​มายัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย, และ​มาระ​โก​ลูกพี่ลูกน้อง​ของ​บา​ระ​นา​บา​ก็​ฝาก​คำ​คำนับ​มา​ยัง​ท่าน​ด้วย. ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​รับ​คำสั่ง​ถึง​เรื่อง​มาระ​โก​แล้ว​ว่า, ถ้า​เขา​ม​า​หา​ท่าน, ท่าน​จง​รับรอง​เขา​เถิด. และ​เยซู​ซึ่ง​มี​ชื่อ​อีก​ว่า​ยู​ซะ​โต (ก็​ฝาก​คำ​คำนับ​มา​ยัง​ท่าน​ด้วย).


แต่​ว่า​การ​ล่วง​ประเวณี, การ​ลามก​ต่างๆ, และ​ความ​โลภ, อย่า​ให้​เอ่ย​ชื่อ​ท่ามกลาง​ท่าน​เลย, จะ​ได้​สม​กัน​ท่าน​ที่​เป็น​สิทธิ​ชน.


ฆา​โย​เจ้าของ​บ้าน​ผู้​เลี้ยง​ดู​ข้าพ​เจ้า​ไว้ และ​เป็น​ผู้​บำรุง​คริสตจักร​ทั้งหมด​ฝาก​คำ​คำนับ​มา​ยัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย. เอรัศ​โต​สมุหบัญชี​ของ​เมือง​และ​กู​อาระ​โต​ซึ่ง​เป็น​พี่​น้อง​ฝาก​คำ​คำนับ​มา​ยัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย.


ขอ​คำนับ​อุระ​บา​โน​ผู้​ร่วมมือ​ด้วยกัน​กับ​เรา​ทั้ง​หลาย​ใน​การ​ของ​พระ​คริสต์, และ​ขอ​คำนับ​ซะ​ตา​คูศ​ที่​รัก​ของ​ข้าพ​เจ้า.


ขอ​คำนับ​มา​เรีย​ผู้​ได้​กระทำ​การ​เพื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มากมาย.


เหตุ​ฉะนั้น​จง​ต้อนรับ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน​เหมือน​พระ​คริสต์​ได้​ทรง​ต้อนรับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เป็น​ที่​ถวาย​เกียรติยศ​แก่​พระ​เจ้า.


ฝ่ายเป​โต​รยื่น​มือ​ออก​พะยุง​ขึ้น จึง​ได้​เรียก​สิทธิ​ชน​ทั้ง​หลาย​กับ​พวก​แม่ม่าย​เข้า​มา, แล้ว​มอบ​หญิง​ที่​เป็น​ขึ้น​นั้น​ให้​กับ​เขา​ทั้ง​หลาย.


ฝ่าย​เป​โตร​จึง​ไป​กับ​เขา. เมื่อ​ถึง​แล้ว​เขา​พา​ท่าน​ขึ้น​ไป​ใน​ห้อง​ชั้น​บน และ​บรรดา​หญิง​ม่าย​ที่​ได้​ยืน​อยู่​กับ​ท่าน​พา​กัน​ร้องไห้, และ​ได้​ชี้​ให้​ท่าน​ดู​เสื้อผ้า​ต่างๆ ซึ่ง​โด​ระกา​ได้​ทำ​ให้​เขา​เมื่อ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่.


ใน​เมือง​ยบเป​มี​หญิง​คน​หนึ่ง​เป็น​ศิษย์​ชื่อ ตะ​บีธา, ซึ่ง​แปล​ว่า โด​ระกา หญิง​คน​นี้​เคย​ประกอบการ​คุณ​และ​การ​ให้​ทาน​มา​แล้ว.


แล้ว​พระมหา​กษัตริย์​จะ​ตรัส​แก่​เขา​ว่า. ‘เรา​บอก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ตาม​จริง​ว่า. ซึ่ง​ท่าน​ได้​กระทำ​แก่​ผู้​เล็กน้อย​ที่สุด​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​พี่​น้อง​ของ​เรา​นี้. ก็​เหมือน​ท่าน​ได้​กระทำ​แก่​เรา​ด้วย.’


แต่อะ​นาเนีย​ทูล​ตอบ​ว่า. “องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เจ้า​ข้า, ข้าพ​เจ้า​ได้​ยิน​หลาย​คน​พูด​ถึง​คน​นั้น​ว่า​เขา​ได้​ทำ​ร้าย​แก่​สิทธิ​ชน​ของ​พระ​องค์​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม.


ฝ่าย​พระ​องค์​ได้​ตรัส​แก่​ท่าน​ว่า. “จง​ไป​เถิด เพราะว่า​คน​นั้น​เป็น​ภาชนะ​ที่​เรา​ได้​เลือกสรร​ไว้, สำหรับ​จะ​นำ​นาม​ของ​เรา​ไป​ยัง​คน​ต่างชาติ, กษัตริย์​และ​พวก​ยิศรา​เอล


ขอ​คำนับฟี​โลโล​โฆ, ยู​เลีย​และ​เน​เรอศ​กับ​น้องสาว​ของ​เขา. และ​โอลุม​ปา​กับ​บรรดา​สิทธิ​ชน​ที่​อยู่​ด้วยกัน​กับ​คน​เหล่านั้น,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite