Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




วิวรณ์ 19:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 และ​ผู้ปกครอง​ทั้ง​ยี่สิบ​สี่​คน​กับ​สัตว์​ทั้ง​สี่​นั้น ก็​ได้​กราบ​ลง​บูชา​พระ​เจ้า​ผู้​ประทับ​บน​พระ​ที่​นั่ง​นั้น​ว่า, “สาธุ อา​ละลู​ยา.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

4 และพวกผู้อาวุโสทั้งยี่สิบสี่คนกับสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ ก็ทรุดตัวลงนมัสการพระเจ้าผู้ประทับบนพระที่นั่ง และร้องว่า “อาเมน ฮาเลลูยา”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 และพวกผู้​อาว​ุโสทั้งยี่​สิ​บสี่คนกับสัตว์ทั้งสี่​นั้น ก็ได้​ทรุดตัวลงนมัสการพระเจ้า ผู้​ประทับบนพระที่นั่งนั้นและร้องว่า “เอเมน อาเลลู​ยา​”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 ผู้อาวุโสทั้งยี่สิบสี่คนกับสิ่งมีชีวิตทั้งสี่หมอบกราบนมัสการพระเจ้าผู้ประทับบนพระที่นั่ง และร้องว่า “อาเมน ฮาเลลูยา!”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 จากนั้น​พวก​ผู้​อาวุโส​ทั้ง​ยี่สิบสี่​องค์ และ​สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​ตน ก็​ก้มลง​กราบไหว้​พระเจ้า​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​พูดว่า “อาเมน สรรเสริญ​พระยาห์เวห์”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 บรรดา​ผู้ใหญ่ 24 ท่าน​กับ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​สี่ ก็​ได้​หมอบ​ลง​นมัสการ​พระ​เจ้า​ผู้​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​เขา​เหล่า​นั้น​ร้อง​ว่า “อาเมน ฮาเลลูยา”

Gade chapit la Kopi




วิวรณ์ 19:4
20 Referans Kwoze  

และ​สัตว์​ทั้ง​สี่​นั้น​จึง​ร้อง​ว่า, “อา​เมน.” และ​ผู้ปกครอง​เหล่านั้น​ก็​หมอบ​ลง​นมัสการ


ความ​บรม​สุข​จง​มี​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระ​เจ้าของ​พวกยิศรา​เอล, ตั้งแต่​อดีต​กาล​ตลอด​อนาคต​กาล, และ​ให้​พล​ไพร่​ทั้ง​ปวง​กล่าว​ว่า, อา​เมน. จง​ยก​ยอ​สรรเสริญ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด.


เอษ​รา​จึง​ได้​กล่าว​ขอ​พร​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ผู้​เป็นใหญ่. ฝูง​คน​ทั้งปวง​ได้​ตอบ​ว่า, อา​เมน, อา​เมน, แล้ว​ยก​มือขึ้น: และ​ก้ม​ศีรษะ​ลง​ถึง​ดิน​กราบไหว้​นมัสการ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า.


ภาย​หลัง​เหตุการณ์​เหล่านี้ ข้าพ​เจ้า​ได้​ยิน​เสียง​ดัง​ดุจ​เสียง​ประชุม​ชน​เป็น​อัน​มาก​ใน​สวรรค์​ร้อง​ว่า, “อา​ละลู​ยา​ความ​รอด​และ​สง่า​ราศี, และ​เกียรติยศ​และ​ฤทธิ์​เดช​จง​มี​แด่​พระ​เจ้า​ของ​เรา


และ​ใน​สัตว์​สี่​ตัว​นั้น สัตว์​ตัว​หนึ่ง​ได้​เอา​ขัน​ทองคำ​เจ็ด​ใบ เต็ม​ด้วย​พระ​นิเคราะห์​ของ​พระ​เจ้า ผู้​ทรง​สภาพ​อยู่​เป็น​นิตย์​นิ​รันดร์​ให้แก่​ทูต​สวรรค์​ทั้ง​เจ็ด​องค์​นั้น.


คือ​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​นั้น​จึง​ได้​ขาน​บอก​ว่า, ให้​เป็น​ดังนั้น​แล, ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​โปรด​อย่าง​นั้น, ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จง​ให้​สำเร็จ​ถ้อยคำ​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน. ที่​ท่าน​ได้​ทำนาย​นั้น, เพื่อ​จะ​ได้​พา​เครื่อง​ภาชนะ​ทั้งปวง​สำหรับ​วิหาร​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, ทั้ง​บรรดา​คน​ที่​ได้​กวาด​เอา​ไป​เป็น​ชะ​เลย​นั้น, ให้​กลับ​มา​จาก​เมือง​บาบู​โลน​ให้​เข้า​มา​ที่นี่​อีก​เถิด.


ความ​บรม​สุข​จง​มี​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตลอด​อนาคตกาล อา​เมน​และ​อา​เมน


ความ​บรม​สุข​จง​มี​แก่​พระ​นาม​อัน​รุ่ง​เรือง​ของ​พระองค์​เป็นนิตย์; ให้​แผ่น​ดิน​โลก​ทั้งสิ้น​เต็ม​ด้วย​รัศมี​ของ​พระองค์. อา​เมน​และ​อา​เมน


ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ทรง​พระ​เจริญ​ตลอด​อนาคตกาล​อา​เมน​และ​อา​เมน


ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​สะบัด​ผ้า​ที่​ตัก, และ​กล่าว​ว่า, ขอ​พระองค์​ผู้​เป็น​พระเจ้า​ทรง​กำจัด​คน​ทั้ง​หลาย​ทุกคน​ที่​ไม่​ประพฤติ​ตาม​คำสัญญา​นี้​ให้​พลัดพราก​ออก​จาก​บ้าน, และ​ตำแหน่ง​ของ​ตน, ดุจ​ผ้า​ที่​สะพัด​ทิ้ง​นี้. และ​บรรดา​พวก​ที่​ชุมนุม​กัน​นั้น​ได้​ร้อง​ว่า, ขอ​ให้​เป็น​ดังนั้น. แล้ว​พา​กัน​ขอบ​พระ​คุณ​พระเจ้า. และ​คน​ทั้งปวง​ก็ได้​กระทำ​ตาม​คำสัญญา​นั้น​ทุก​ประการ


จง​สาธุการ​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล​เป็นนิตย์​นิรันดร์. ฝูง​คน​จึง​ตอบ​ว่า, อา​เมน, และ​ได้​สรรเสริญ​พระ​ยะ​โฮ​วา.


มิฉะนั้น​เมื่อ​ท่าน​ขอ​พร​ด้วย​จิตต์​วิญญาณ​แล้ว, คน​ซึ่ง​อยู่​ใน​พวก​ที่​มิได้​เรียน​รู้​จะ​ว่า “อา​เมน” เมื่อ​ท่าน​ขอ​พร​นั้น​อย่างไร​ได้? ด้วย​ว่า​ซึ่ง​ท่าน​ว่า​นั้น​เขา​ไม่​เข้าใจ.


สอน​เขา​ให้​ถือ​รักษา​สิ่ง​สาร​พัตร​ซึ่ง​เรา​ได้​สั่ง​พวก​ท่าน​ไว้ นี่​แหละ, เรา​จะ​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เสมอ​ไป​เป็น​นิตย์​กว่า​จะ​สิ้น​โลก.”


และ​ขอ​อย่า​นำ​ข้าพ​เจ้า​เข้า​ไป​ใน​การ​ทดลอง, แต่​ขอให้​พ้น​จาก​ซึ่ง​ชั่ว​ร้าย. (เหตุ​ว่า​ราช​สมบัติ​และ​ฤทธิ์​เดช​และ​รัศมี​ภาพ​สิทธิ์ขาด​อยู่​แก่​พระ​องค์​สืบๆ ไป​เป็น​นิตย์, อา​เมน.)


ขอ​ให้​คน​ที่​กระทำ​ผิด​เสื่อม​ศูนย์​ไป​จาก​แผ่น​ดิน​โลก. และ​อย่า​ให้​มี​คน​ชั่ว​อยู่​ต่อไป​อีก. จิตต์วิญญาณ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เอ๋ย, จง​สรรเสริญ​พระ​ยะ​โฮ​วา. ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​สรรเสริญ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด


บรรดา​คน​เหล่านั้น​จึง​ร้อง​เป็น​คำ​รบ​สอง​ว่า, “อา​ละลู​ยา. และ​ควัน​ไฟ​ที่​เกิด​จาก​เมือง​นั้น​พลุ่ง​ขึ้น​สืบๆ ไป​เป็น​นิตย์.”


และ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ยิน​เสียง​ดุจ​เสียง​ประชุม​ชน​เป็น​อัน​มาก, และ​ดุจ​เสียง​น้ำ​เป็น​อัน​มาก, และ​ดุจ​เสียง​ฟ้า​ร้อง​ดัง​สนั่น​ว่า, “อา​ละลู​ยา เพราะว่า​พระ​องค์​ผู้​ทรง​เป็น​พระ​เจ้า​ประกอบ​ด้วย​ฤทธา​นุ​ภาพ​ทุก​ประการ​ทรง​ครอบ​ครอง​อยู่.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite