วิวรณ์ 19:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 และพระเนตรของท่านนั้นดุจเปลวไฟ, และที่พระเศียรของท่านมีมงกุฎหลายมงกุฎ และท่านมีพระนามจารึกไว้ซึ่งไม่มีผู้ใดรู้จัก เว้นแต่ท่านเอง. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน12 พระเนตรของพระองค์เหมือนอย่างเปลวไฟ และบนพระเศียรของพระองค์มีมงกุฎหลายอัน พระองค์ทรงมีพระนามจารึกไว้ซึ่งไม่มีใครรู้จักเลยนอกจากพระองค์เอง Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 พระเนตรของพระองค์ดุจเปลวไฟ และบนพระเศียรของพระองค์มีมงกุฎหลายอัน และพระองค์ทรงมีพระนามจารึกไว้ซึ่งไม่มีผู้ใดรู้จักเลย นอกจากพระองค์เอง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 พระเนตรของพระองค์ดุจไฟโชติช่วง บนพระเศียรมีมงกุฎหลายอัน ทรงมีพระนามจารึกไว้บนพระกาย ไม่มีผู้ใดรู้จักพระนามนั้นเลยนอกจากพระองค์เอง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 ตาของพระองค์นั้นดูคล้ายเปลวไฟที่ลุกโชน มีมงกุฎอยู่หลายอันบนศีรษะของพระองค์ มีชื่อหนึ่งเขียนอยู่บนร่างกายของพระองค์ แต่มีเพียงพระองค์เท่านั้นที่รู้ความหมายของชื่อนั้น Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 พระองค์มีดวงตาประดุจเปลวไฟ บนศีรษะมีมงกุฎหลายองค์ มีชื่อเขียนไว้ซึ่งไม่มีผู้ใดทราบนอกจากผู้นั้นเอง Gade chapit la |
ถ้าผู้ใดมีชัยชะนะ, เราจะกระทำให้ผู้นั้นเป็นเสาในพระวิหารแห่งพระเจ้าของเรา, และผู้นั้นจะไม่ออกไปภายนอกอีกเลย, และเราจะจารึกพระนามพระเจ้าของเราไว้ที่ผู้นั้น, กับชื่อเมืองของพระเจ้าของเรา คือกรุงยะรูซาเลมใหม่ที่ลอยลงมาจากสวรรค์จากพระเจ้าของเรา, และเราจะจารึกนามใหม่ของเราไว้ที่ผู้นั้นด้วย.
ใครเล่าได้ขึ้นไปยังสวรรค์แล้วกลับลงมา? ใครเล่าได้รวมลมอากาศไว้ในอุ้งมือของตน? ใครเล่าได้ห่อน้ำทั้งหมดไว้ในเสื้อ? ใครเล่าได้ประดิษฐานปลายแห่งแผ่นดินโลกถูกแห่งไว้? นามของท่านนั้นชื่ออะไร; และนามบุตรของท่านนั้นชื่ออะไร? ถ้าท่านรู้ จักก็โปรดแจ้งให้ทราบ”.
ข้าพเจ้าจะไม่อยู่ในโลกนี้ต่อไป, แต่เขาเหล่านั้นยังอยู่ในโลกนี้ ข้าพเจ้าจะไปหาพระองค์. โอ พระบิดาผู้บริสุทธิ์, ขอพระองค์ทรงพิทักษ์รักษาคนเหล่านั้นที่พระองค์ทรงประทานแก่ข้าพเจ้าไว้ในนามของพระองค์. เพื่อเขาจะเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันได้. เช่นข้าพเจ้ากับพระองค์,
เมื่อข้าพเจ้ายังอยู่ด้วยคนเหล่านั้น. ข้าพเจ้าก็ได้พิทักษ์รักษาเขาไว้ในนามของพระองค์, คือพวกที่พระองค์ได้ทรงประทานแก่ข้าพเจ้า, และข้าพเจ้าได้ป้องกันเขาไว้. และมิได้ให้ผู้หนึ่งผู้ใดเสียไปเว้นแต่ลูกของความพินาศ, เพื่อพระคัมภร์ที่เขียนไว้แล้วจะสำเร็จ