Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เพลงสดุดี 32:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 ครั้น​ข้าพ​เจ้า​นิ่ง​อยู่, กะ​ดูก​ก็​เหี่ยวแห้ง​ไป​โดย​ข้าพ​เจ้า​คราง​อยู่​ตลอด​วัน.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

3 เมื่อข้าพระองค์ไม่สารภาพบาป ร่างกายของข้าพระองค์ก็ทรุดโทรมไป โดยการคร่ำครวญวันยังค่ำ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 เมื่อข้าพระองค์​นิ่งเงียบ ร่างกายของข้าพระองค์​ก็​ร่วงโรยไปโดยการคร่ำครวญวันยังค่ำของข้าพระองค์

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 เมื่อข้าพระองค์นิ่งเงียบอยู่ กระดูกของข้าพระองค์ก็สึกกร่อนไป โดยการคร่ำครวญวันยังค่ำ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 ตอนที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​สารภาพ​ความผิดบาป กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อ่อนแอลง ข้าพเจ้า​คร่ำครวญ​อย่าง​เจ็บปวด​ตลอด​วันยังค่ำ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 ครั้ง​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​สารภาพ​บาป กระดูก​ข้าพเจ้า​ก็​ผุ​กร่อน เพราะ​การ​คร่ำครวญ​ยาว​นาน​ตลอด​วัน​คืน

Gade chapit la Kopi




เพลงสดุดี 32:3
26 Referans Kwoze  

ตัว​ข้าพ​เจ้า​อ่อนกำลัง​ฟกช้ำ​มาก: ข้าพ​เจ้า​ได้​ร้อง​ครวญคราง​เพราะ​ความ​ทุกข์​ลำบาก​ใจ.


ใน​เนื้อหนัง​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไม่​ปกติ​เลย​เพราะ​เหตุ​ความ​พิ​โรธ​ของ​พระองค์; ทั้ง​ใน​กะ​ดูก​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ไม่​เป็นสุข​เพราะ​บาป​ของ​ข้าพ​เจ้า.


เออ, พบ​ข้าพ​เจ้า​ร้อง​ขึ้น​กราบ​ทูล​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ, พระองค์​ได้​ปัด​คำอธิษฐาน​ของ​ข้าพ​เจ้า​เสีย.


ข้า​แต่​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า, ข้า​แต่​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า, เหตุ​ไฉน​พระองค์​ทรง​ละทิ้ง​ข้าพ​เจ้า​เสีย? ไฉน​ทรง​อยู่​ห่างไกล​หา​ได้​ทรง​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ไม่, และ​ไฉน​อยู่​ไกล​จาก​คำร้อง​ครวญคราง​ของ​ข้าพ​เจ้า?


เขา​มิได้​ร้องขอ​ต่อ​เรา​ด้วย​น้ำใจ​จริง, แต่​เขา​นอน​คร่ำ​ครวญ​อยู่​บน​ที่​นอน​ของ​เขา: เขา​ประชุม​อัน​ขอ​ธัญญาหาร​และ​เหล้าองุ่น​ใหม่; เขา​คิด​กบฏ​ต่อ​เรา.


คน​ที่​ปกปิด​ความ​บาป​ของ​ตน​ไว้​จะ​ไม่​เจริญ; แต่​คน​ที่​รับสารภาพ​และ​ละทิ้ง​การ​ผิด​ของ​ตน​เสีย​จะ​ประสพ​ความ​เมตตา.


ผิวหนัง​ของ​ข้าฯ ก็​ดำ​คล้ำ​และ​ลอก​หลุด​ไป. กะ​ดูก​ของ​ข้าฯ ก็​ถูก​เผา​ด้วย​ความ​ร้อน.


ขอ​ทรง​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​ซึ่ง​จะ​ให้​มี​ความ​โสม​นัสส์​ยินดี, กะ​ดูก​ที่​พระองค์​ทรง​หัก​เสียแล้ว​นั้น​จะ​ชุ่มชื่น.


เนื้อ​และ​หนัง​ของ​ข้าพ​เจ้า​พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​ให้​ซูบซีด​ไป; พระองค์​ได้​ทรง​หัก​กะ​ดู​ก​ของ​ข้าพ​เจ้า​เสียแล้ว.


ยะฮูดา​ได้​ถูก​กวาด​ไป​เป็น​ชะ​เลย, ได้​รับ​ทุกข์ทรมาน, ต้อง​ทำงาน​อย่าง​ทาส, นาง​ต้อง​พำนัก​อยู่​ท่ามกลาง​คน​ต่างชาติ, นาง​ไม่​มี​ความ​สงบสุข​เลย. บรรดา​ผู้​ข่มเหง​ได้​ไล่​ทัน​นาง​เมื่อ​เวลา​นาง​คับใจ.


พวกเรา​ทุกคน​คราง​เหมือน​ดัง​หมี, และ​พิลาป​เหมือน​ดัง​นก​พิลาป, เรา​มองหา​ความ​ยุตติ​ธรรม, แต่​ไม่​มี​มา, มองหา​ความ​รอด, แต่​มัน​อยู่​ห่างไกล​จาก​เรา.


ลูกชาย​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ได้​นอน​หิวโหย​อยู่​ตาม​หัวถนน​ทั้งปวง, เหมือน​อย่าง​อีเก้ง​ติด​บ่วง, ด้วย​ต้อง​ประสพ​ความ​เกรี้ยวกราด​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เต็ม​ขนาด, และ​ถูก​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทรง​ตำหนิ.


ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​พระ​กรุณา​แก่​ข้าพ​เจ้า; ด้วย​ข้าพ​เจ้า​มี​ใจ​เหี่ยวแห้ง​ไป: ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​โปรด​รักษา​ข้าพ​เจ้า​ให้​หาย; เพราะ​กะ​ดูก​ของ​ข้าพ​เจ้า​ปวดร้าว​อยู่.


ใน​เวลา​กลางคืน​กะ​ดูก​ใน​กาย​ของ​ข้าฯ ก็​เปื่อย​ผุ​ไป, และ​ความ​เจ็บปวด​ที่​แทะ​ข้าฯ อยู่​ไม่​รู้จัก​หยุด​รู้จัก​หย่อน.


การ​ถอนใจ​ใหญ่​ก็​เป็น​อาหาร​ประจำวัน​ของ​ข้าฯ, และ​การ​ครวญคราง​ได้​เท​ออก​มา​ดุจ​น้ำ​ไหล.


เมื่อ​ไว้ทุกข์​ครบ​กำหนด​แล้ว, ดาวิด​ทรง​ใช้​คน​ให้​ไป​รับ​นาง​มา​ไว้​ใน​ราชวัง​นาง​จึง​ได้​เป็น​ม​เห​ษี​ประสูติ​ราชบุตร, แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ไม่​ทรง​พอ​พระทัย​ที่​ดา​วิด​ได้​กระทำ​อย่าง​นี้


เพราะ​ความ​บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​เรา​จึง​โกรธ​ไป​ชั่วแล่น​หนึ่ง, และ​ได้​เฆี่ยน​ตี​เขา; ขณะที่​เรา​เบือน​หน้า​โกรธ​เขา, เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​คิด​กบฏ​ประพฤติ​ตามใจ​ปรารถนา​ของ​เขา​อยู่​เรื่อย​ไป,


ส่วน​พระ​อัฐิ​นั้น​เขา​ฝัง​ไว้​ใต้​ต้นสน​ใหญ่​ที่​เมือง​ยา​เบช, แล้ว​พา​กัน​อด​อาหาร​ไว้ทุกข์​ถึง​เจ็ด​วัน


ใจ​ที่​ร่าเริง​เป็น​เหมือน​โอสถ​วิเศษ; แต่​จิตต์​ชอกช้ำ​เป็น​ที่​ให้​กะ​ดูก​เหี่ยวแห้ง​ไป.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite