Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อาฤธโม 5:13 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

13 ได้​นอน​กับ​ชาย​คน​อื่น​แล​ปิดบัง​ไว้​ไม่ให้​ผัว​นั้น​รู้​ความ, แล​ไม่​มี​พะยาน​หรือ​ผู้​ที่​รู้​เห็น​การ​ผิด​นั้น,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

13 มีชายอื่นมานอนกับนางในที่ลับตาสามีของนาง นางก็มีมลทินแล้วแม้ถูกปิดบังไว้ และแม้ไม่มีพยาน ทั้งจับไม่ได้คาหนังคาเขา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

13 มี​ชายอื่นมานอนร่วมกับนางพ้นตาสามีของนาง แม้​นางได้กระทำตัวให้เป็นมลทินแล้ว แต่​ไม่มี​ใครรู้​เห​็นและยังไม่​มี​พยาน เพราะจับไม่​ได้​คาที่

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

13 โดยไปนอนกับชายอื่นและยังเป็นความลับ ไม่เป็นที่ประจักษ์ต่อสามี (เพราะว่าไม่มีพยานหลักฐานและจับไม่ได้คาหนังคาเขา)

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

13 และ​ไป​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ชาย​คนอื่น แล้ว​ปกปิด​ไม่​ให้​สามี​รู้ นาง​เก็บ​เรื่องนี้​ไว้​เป็น​ความลับ ถึง​แม้​นาง​จะ​ทำ​ตัว​เสื่อม​เสีย แต่​ไม่​มี​พยาน​และ​จับ​ไม่​ได้​คาหนังคาเขา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

13 นาง​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ชาย​อื่น​ลับ​หลัง​สามี และ​ไม่​มี​ใคร​จับ​นาง​ได้ แต่​ก็​ถือ​เป็น​มลทิน แม้​จะ​ไม่​มี​พยาน​ให้​การ​ปรักปรำ​นาง หรือ​ไม่​มี​ใคร​จับ​การ​กระทำ​ของ​นาง​ได้

Gade chapit la Kopi




อาฤธโม 5:13
6 Referans Kwoze  

อย่า​ให้​ผู้ใด​ส้องเสพย์​กับ​เมีย​ของ​ผู้อื่น กระทำ​การ​ชั่ว​ลามก​ด้วย​เขา.


“ผู้ใด​ได้​ล่วง​ประเวณี​กับ​เมีย​คน​อื่น​คือ​เมีย​ของ​เพื่อนบ้าน, ต้อง​ฆ่า​สอง​คน​นั้น​เสีย​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง.


หญิง​ผิด​ประเวณี​เป็น​คน​อย่าง​นี้: คือ​นาง​กิน​แล้ว​ก็​เช็ด​ปากเสีย, และ​กล่าว​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​ไม่​ได้​กระทำ​ชั่ว​อะไร.”


เขา​เอา​ถุง​เงิน​ไป​ด้วย; วันพระ​จันทร์​เต็มดวง​เขา​จึง​จะ​กลับ​บ้าน.”


เจ้า​ทั้ง​หลาย​ยืน​บน​กะ​บี่​ของ​เจ้า, เจ้า​ทำชั่ว​ลามก, และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ทุกคน​ทำ​ให้​เมีย​ของ​เพื่อนบ้าน​เป็น​มลทิน​ไป, และ​เจ้า​จะ​ได้​แผ่น​ดิน นั้น​หรือ,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite