Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อาฤธโม 27:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 แล​เจ้า​จง​กล่าว​แก่​พวก​ยิศรา​เอล​ว่า, ถ้า​ชาย​ผู้ใด​ตาย​ไม่​มี​บุตรชาย​ก็​มอบ​มรดก​ของ​ผู้​นั้น ให้แก่​บุตร​หญิง​ของ​เขา.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

8 และเจ้าจงกล่าวกับคนอิสราเอลว่า ‘ถ้าชายคนหนึ่งตายและไม่มีบุตรชาย ก็ให้มรดกของเขาตกทอดไปยังบุตรหญิงของเขา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 เจ้​าจงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ‘ถ้าผู้ชายคนหนึ่งตายและไม่​มี​บุตรชาย เจ้​าจงให้มรดกของเขาตกไปยั​งบ​ุตรสาวของเขา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 “จงแจ้งประชากรอิสราเอลว่า ‘หากชายใดสิ้นชีวิตไปโดยไม่มีบุตรชาย มรดกของเขาจะยกให้เป็นของบุตรสาว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 และ​บอก​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ถ้า​ชาย​คน​หนึ่ง​ตาย​ไป​โดย​ที่​ไม่​มี​ลูกชาย พวกเจ้า​ต้อง​ให้​ส่วนแบ่ง​ที่ดิน​ของ​เขา​กับ​ลูกสาว​ของ​เขา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 และ​เจ้า​จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ถ้า​ชาย​ใด​ตาย​โดย​ไม่​มี​บุตร​ชาย เจ้า​ก็​จง​ยก​มรดก​ของ​เขา​ให้​เป็น​ของ​บุตร​หญิง​ไป

Gade chapit la Kopi




อาฤธโม 27:8
2 Referans Kwoze  

“บุตร​หญิง​ทั้ง​หลาย​ของซลัพ​ฮาต​ก็​ว่า​ถูก​แล้ว, เจ้า​จง​ให้​เขา​มี​สำหรับ​ของ​เขาณะ​ท่ามกลาง​วงศ์​ญาติ​บิดา​ของ​เขา, เจ้า​จง​มอบ​มรดก​ของ​บิดา​ให้แก่​เขา​ทั้ง​หลาย.


ถ้า​เขา​หา​มี​บุตร​หญิง​ไม่, ก็​จง​มอบ​มรดก​นั้น​ให้แก่​พี่​น้อง.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite