Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อาฤธโม 22:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

6 เหตุ​ฉะนี้​ข้าพ​เจ้า​ขอ​เชิญ​ท่าน​มา​แช่ง​คน​ทั้ง​ปวง​นี้, เพราะ​เขา​มี​กำลัง​มากกว่า​ข้าพ​เจ้า​ให้​ข้าพ​เจ้า​ตี​เอา​ชัย​ชะ​นะ​เขา​ได้, จะ​ได้​ขับ​ไล่​เขา​เสีย​จาก​แผ่น​ดิน, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​รู้อยู่​ว่า​ท่าน​ได้​อวย​พร​แก่​ผู้ใด​ผู้​นั้น​ก็​มี​พร, แล​ท่าน​ได้​แช่ง​ผู้ใด​ผู้​นั้น​ก็​ต้อง​คำ​แช่ง.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

6 บัดนี้ ขอเชิญมาเถิด มาสาปแช่งชนชาตินี้ให้เรา เพราะเขาเข้มแข็งกว่าเรามาก แล้วบางทีเราอาจจะสามารถรบชนะเขาและขับไล่พวกเขาออกไปจากแผ่นดิน เพราะเรารู้ว่า ถ้าท่านอวยพรคนไหน คนนั้นก็จะรับพรตามนั้น และถ้าท่านสาปแช่งคนไหน คนนั้นก็จะถูกสาปแช่ง”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

6 ฉะนั้น ขอเชิญมาเถิด บัดนี้​ขอสาปแช่งชนชาติ​นี้​ให้​แก่​ข้าพเจ้า เพราะเขาเข้มแข็งกว่าข้าพเจ้ามาก ชะรอยข้าพเจ้าจะสามารถรบชนะเขาและขับไล่เขาออกไปจากแผ่นดินได้ เพราะข้าพเจ้าทราบอยู่​ว่า ถ้าท่านอวยพรแก่​ผู้ใด ผู้​นั้นจะเป็นไปตามพรนั้น และท่านสาปแช่งผู้​ใด ผู้​นั้​นก​็​ถู​กสาปแช่ง”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

6 โปรดมาแช่งคนเหล่านี้ให้เราด้วยเพราะพวกเขาแข็งแกร่งเกินกำลังของเรา เผื่อว่าเราจะได้ขับไล่พวกเขาออกจากดินแดน เพราะเราทราบมาว่าทุกคนที่ท่านอวยพรก็ได้รับพร ส่วนคนที่ท่านสาปแช่งก็ต้องคำสาป”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

6 ตอนนี้ มา​สาป​แช่ง​คน​พวกนี้​ให้​กับ​เรา​ด้วย เพราะ​พวกมัน​แข็งแกร่ง​กว่า​เรา ไม่​แน่​เรา​อาจ​จะ​สามารถ​ต่อสู้​กับ​พวกมัน​ได้ และ​ขับไล่​พวกมัน​ออก​ไป​จาก​ดินแดนนี้ เพราะ​เรา​รู้​ว่า​ถ้า​ท่าน​ให้​พร​ใคร คน​นั้น​ก็​จะ​ได้รับ​พร และ​ถ้า​ท่าน​สาปแช่ง​ใคร คน​นั้น​ก็​จะ​ถูก​สาปแช่ง”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

6 บัดนี้​จง​มา​เถิด มา​สาป​แช่ง​ชน​ชาติ​นี้​ให้​เรา ใน​เมื่อ​พวก​เขา​เข้มแข็ง​เกิน​ไป​สำหรับ​เรา เรา​อาจ​จะ​ตี​พวก​เขา​ให้​พ่าย​ไป​ได้ และ​ขับ​ไล่​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​ท่าน​ให้​พร​ผู้​ใด ผู้​นั้น​ก็​ได้​รับ​พร และ​ท่าน​สาป​แช่ง​ผู้​ใด ผู้​นั้น​ก็​ถูก​สาป​แช่ง”

Gade chapit la Kopi




อาฤธโม 22:6
23 Referans Kwoze  

ยาโคบ​หมอบ​ตัว​ลง​ดุจ​สิงห์โต​ดัง​สิงห์โต​ใหญ่, ผู้ใด​อาจ​ปลุก​เขา​ได้​ผู้ใด​อวย​พร​แก่​ท่าน​ผู้​นั้น​จะ​ได้​พร แล​ผู้ใด​แช่ง​ท่าน​ผู้​นั้น​จะต้อง​ความ​แช่ง​สาป​ด้วย


เมื่อ​เรา​กำลัง​ออกไป​ยัง​ที่​สำหรับ​อธิษฐาน, มี​หญิง​สาว​คน​หนึ่ง​ที่​ผี​สิง เป็น​แม่​มด ได้​มา​พบ​กับ​เรา เขา​ทำ​วิทยา​อาคม​ให้​นาย​ของ​เขา​ได้​เงิน​เป็น​อัน​มาก.


เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​เห็น​ความ​เท็จ​และ​หลอกลวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มิได้​ใช้​เขา​ทั้งปวง, และ​เขา​ก็​หมายใจ​ว่า​จะ​ให้​คำ​ของ​เขา​ยั่งยืน​ไป.


เหตุ​ว่า​เขา​มิได้​เอา​ขนม​และ​น้ำ​ออก​มา​ต้อนรับ​พวก​ยิศ​รา​เอล, แต่​ได้​จ้าง​บี​ละ​อา​ม​ให้​กล่าว​คำ​แช่ง​สาป​ต่อ​เขา: แต่ทว่า​พระเจ้า​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​คำ​แช่ง​สาป​นั้น​กลับกลาย​เป็น​พระ​พร.


มหาดเล็ก​นั้น​จึง​ไป​เรียก​มี​คา​ยา​กล่าว​แก่​ท่าน​ว่า, นี่​แน่ะ, บัดนี้​คำ​แห่ง​ผู้ทำ​นาย​ทั้งปวง​ได้​กล่าว​แก่​ความ​ดี​แก่​กษัตริย์​นั้น​เป็น​เสียง​เดียวกัน: ขอ​ให้​คำ​ของ​ท่าน​เป็น​เหมือน​คำ​ของ​เขา, และ​กล่าว​แต่​สิ่ง​ที่​เป็น​มงคล​ดี.


กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​ทรง​ตอบ​ยะ​โฮ​ซา​ฟาด​ว่า, มี​อีก​คน​หนึ่ง​ชื่อ​มี​คา​ยา​บุตร​ยิม​ลา, เรา​อาจ​ทูลถาม​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​โดย​ผู้​นั้น: แต่​เรา​เกลียดชัง​เขา; ด้วยว่า​เขา​ทำนาย​แต่​ความ​ร้าย​มิได้​ทำนาย​ความ​ดี​ให้​เรา​เลย. ยะโฮ​ซา​ฟาด​ทรง​ตอบ​ว่า, ขอ​กษัตริย์​อย่า​ตรัส​ดังนั้น​เลย.


แล้ว​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​จึง​ให้​ผู้ทำ​นาย​ทั้ง​หลาย​ประชุม​ประมาณ​สี่​ร้อย​คน​ตรัส​ถาม​เขา​ว่า, เรา​จะ​ยก​ทัพ​ขึ้น​ไป​ตีเมือง​รา​โม​ธฆี​ละ​อาด​จะ​ดี​หรือ​ไม่? เขา​ทั้ง​หลาย​กราบ​ทูล​ตอบ​ว่า, เชิญ​เสด็จ​ยก​ขึ้น​ไป​เถิด, ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​มอบ​เมือง​นั้น​ไว้​ใน​พระ​หัตถ์​ของ​กษัตริย์​.


ชาว​ฟะลิศ​ตีม​จึง​ทัก​ถาม​ดา​วิด​ว่า, เรา​เป็น​สุนัข​หรือ​เจ้า​จึง​ถือ​ไม้​เข้า​มา? และ​ชาว​ฟะลิศ​ตีม​ก็​ด่า​แช่ง​ดา​วิด​ด้วย​ออก​นาม​พระ​ของ​ตน.


ด้วย​เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต เขา​ทั้ง​หลาย​ก็ได้​มา​ต้อนรับ​เจ้า​ด้วย​อาหาร​และ​น้ำ​ใน​ทาง​ที่มา​นั้น, และ​เพราะ​เขา​ได้​จ้าง​บี​ละ​อา​ม​บุตร​บะ​โอ​ระ​ที่​ตำบล พะโธระ​แขวง​เมือง​เม​โซ​ปะ​ตา​เมีย, ให้​มา​แช่ง​สาป​เจ้า​ทั้ง​หลาย.


เพราะ​เรา​จะ​ตั้ง​แต่ง​ท่าน​ขึ้น​ให้​มี​ยศ​มาก, แล​ท่าน​จะ​ว่า​อย่างไร​เรา​จะ​กระทำ​ตาม, เหตุ​ฉะนี้​ขอ​ท่าน​จง​มา​แช่ง​คน​เหล่านี้​เถิด.


แล​พระ​เจ้า​ทรง​ตรัส​แก่​บี​ละ​อาม​ว่า, “เจ้า​อย่า​ไป​ด้วย​เขา​เลย, เจ้า​อย่า​แช่ง​พวก​นั้น, เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย​เป็น​ที่​อวย​พร.”


ให้​ชน​ประเทศ​ต่างๆ น้อม​กราบ​ลง​แก่​เจ้า, ให้​เจ้า​เป็น​นาย​ครอบ​ครอง​พี่น้อง​ของ​เจ้า, ให้​บุตร​ของ​มารดา​น้อม​กราบ​ลง​แก่​เจ้า: ผู้ใด​แช่ง​เจ้า​ให้​ผู้​นั้น​ถูก​แช่ง​สาป​ผู้ใด​อวยพร​แก่​เจ้า​ให้​ผู้​นั้น​ได้​พร


เรา​จะ​อวยพร​แก่​คน​ที่​อวยพร​ให้​เจ้า, เรา​จะ​แช่ง​สาป​คน​ที่​แช่ง​เจ้า, และ​บรรดา​พงศ์พันธุ์​ของ​มนุษย์​โลก​จะ​ได้​พระ​พร​เพราะ​เจ้า.”


นกกระจอก​โผ​ผิน​บิน​ไป, และ​นก​แอ่นลม​บิน​ร่อน​ไป​ฉันใด, คำสาป​แช่ง​คงจะ​ผ่านพ้น​ไป​จาก​ผู้​ไม่​มี​ผิด​ฉันนั้น.


แม้​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​แช่ง​ด่า, แต่​ขอ​พระองค์​ทรง​อวย​พระ​พร; เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ลุก​ขึ้น​ก็​ให้​เขา​ต้อง​ถูก​ความ​อัปยศ, แต่​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์​จะ​มี​ใจ​ชื่นชมยินดี.


ขณะนั้น​บา​ลา​ครา​ช​บุตร​ซี​โฟร, เข้า​แผ่น​ดิน​โม​อาบ, ได้​ยก​ไป​ต่อสู้​กับ​พวก​ยิศ​รา​เอล, ท่าน​ได้​ใช้​ทูต​ให้​เรียก​บี​ละ​อา​ม​บุตร​บะโย​ระ​มา​แช่ง​สาป​พวก​ท่าน:


พล​เมือง​ของ​เรา​เอ๋ย, บัดนี้​จง​ระลึก​ถึง​เหตุการณ์​ที่​บา​ลา​ค​กษัตริย์​โม​อาบ​ได้​วาง​อุบาย​และ​คำ​ที่​บี​ละ​อา​ม​บุตรชาย​บะ​โอ​ระ​ได้​ทูล​ตอบ​แก่​ท่าน​อย่างไร. จง​ระลึก​ถึง​เหตุการณ์​ที่​ได้​เกิด​ขึ้น​ตั้งแต่​ตำบล​ซิ​ติ​ม​จนถึง​ตำบล​ฆี​ละ​ฆาล​เพื่อ​พวก​เจ้า​จะ​เข้าใจ​ถึง​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.”


แล้ว​บา​ลาค​ก็​ว่า​เชิญ​ท่าน​มา​กับ​เรา​ไป​ยัง​ที่​อื่น, เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เห็น​ที่สุด​เบื้องหลัง​ของ​พวก​ยิศรา​เอล, แล​ที่​นั่น​ท่าน​จะ​ได้​แช่ง​เขา​ทั้ง​หลาย​ให้​เรา


บา​ลาค​ก็​บอก​แก่​บี​ละ​อาม​ว่า, ขอ​เชิญ​ท่าน​มา​กับ​เรา​ไป​ถึง​ที่​อื่น​เห็น​ว่า​พระ​เจ้า​จะ​โปรด​ให้​ท่าน​แช่ง​พวก​ยิศรา​เอล​ใน​ที่​นั้น.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite