Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อาฤธโม 20:15 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

15 ว่า​ปู่ย่า​ตา​ยาย​ของ​เรา ลง​ไป​ถึง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​และ​เรา​อยู่​ที่​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​นั้น​ช้า​นาน, แล​ชาว​อาย​ฆุบ​โต​ได้​ข่ม​เหง​บิดา​ใหญ่​ของ​เรา.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

15 ว่าบรรพบุรุษของเราลงไปยังอียิปต์ และเราอาศัยอยู่ในอียิปต์เป็นเวลานาน และคนอียิปต์ได้ข่มเหงเราและบรรพบุรุษของเรา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

15 ว่าบรรพบุรุษของเราลงไปยั​งอ​ียิปต์ และเราอยู่ในอียิปต์​ช้านาน และชาวอียิปต์​ได้​ข่มเหงเราและบรรพบุรุษของเรา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

15 บรรพบุรุษของเราไปยังอียิปต์ และพวกเราก็อาศัยอยู่ที่นั่นหลายปี ชาวอียิปต์ข่มเหงรังแกเรากับบรรพบุรุษ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

15 บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​ลง​ไป​อยู่​ที่​อียิปต์​และ​ได้​อาศัย​อยู่​ที่นั่น​เป็น​เวลา​ช้านาน และ​ชาว​อียิปต์​ต่าง​ก็​โหดร้าย​กับ​พวกเรา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

15 เหล่า​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ลง​ไป​ยัง​อียิปต์ และ​เรา​ได้​อาศัย​อยู่​ที่​อียิปต์​หลาย​ปี ชาว​อียิปต์​ทารุณ​พวก​เรา​และ​บรรพบุรุษ

Gade chapit la Kopi




อาฤธโม 20:15
16 Referans Kwoze  

และ​ชาว​อาย​ฆุบ​โต​ได้​ย่ำยี​พวกเรา​ให้​ได้​ความ​ทุกข์​ลำบาก​ให้​ทำ​การ​หนัก​เป็น​ทาส:


เวลา​ที่​ชน​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​อาศัย​อยู่​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​นับ​ได้​สี่​ร้อย​สาม​สิบ​ปี.


เขา​ก็​พา​สัตว์​และ​ทรัพย์​ที่​เขา​มี​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​คะ​นา​อัน​นั้น​ไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​ด้วย​กัน, ทั้ง​ยา​โคบ​กับ​บรรดา​พงศ์​พันธุ์​ของ​ท่าน.


ยาโคบ​ได้​ลง​ไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุป​โต, แล้ว​ท่าน​กับ​บรรพ​บุรุษ​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา​ได้​สิ้น​ชีพ ณ ที่​นั่น.


พระองค์​จึง​ตรัส​แก่​อับ​ราม​ว่า, “เจ้า​จง​รู้​เป็นแน่​เถิด​ว่า​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า​จะ​เป็น​แขกเมือง​ใน​แผ่น​ดิน ซึ่ง​มิใช่​ที่​ของ​เขา, และ​เขา​จะ​ต้อง​ปฏิบัติ​ชาว​เมือง​นั้น; ชาว​เมือง​นั้น​จะ​เบียด​เบียฬ​ข่มเหง​เขา​สิ้น​สี่​ร้อย​ปี;


กษัตริย์​องค์​นั้น​ได้​ออก​รา​โชบาย​ข่ม​เหง​บรรพ​บุรุษ​ของ​เรา, เพื่อให้​ทิ้ง​ลูก​อ่อน​เสีย​ไม่ให้​มี​ชีวิต​รอด​อยู่​ได้.


เป็น​การ​เล็กน้อย​หรือ, ที่​ท่าน​ได้​พา​เรา​ทั้ง​หลาย​ออก​จาก​แผ่น​ดิน​ที่​ไหล​บริบูรณ์​ด้วย​น้ำนม​แล​น้ำผึ้ง​จะ​ให้​เรา​ตาย​เสีย​ใน​ป่า​นี้, เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​ตั้ง​ตัว​ขึ้น​เป็น​นาย​บังคับ​เรา​ทั้ง​หลาย​หรือ.


เรา​ระลึก​ถึง​ปลา​ที่​เรา​เคย​กิน​เป็น​บริบูรณ์​ใน​เมือง​อาย​ฆุบ​โต, แล​แตงกวา​แตงโม แล​ใบ​กะ​เทียม แล​หัว​กะ​เทียม.


นาย​กอง​ชาติ​ยิศ​รา​เอล, ซึ่ง​นายงาน​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​ได้​ตั้ง​ให้​บังคับ​เขา​นั้น​ก็​ถูก​ตี​และ​ถูก​ถาม​ว่า, “ทำ​ไมไม่​ได้​อิฐ​ที่​เกณฑ์​ไว้​เต็ม​จำนวน​เหมือน​แต่ก่อน? ขาด​จำนวน​ทั้งวัน​ก่อน​และ​วันนี้​ด้วย.”


กษัตริย์​ฟา​โร​จึง​รับสั่ง​แก่​ราษฎร​ทั้งปวง​ว่า, “บุตรชาย​ทุกคน​ที่​เกิด​มา​นั้น​จง​เอา​ไป​ทิ้ง​เสีย​ใน​แม่น้ำ; แต่​บุตรหญิง​ทุกคน​ให้​รอด​ชีวิต​อยู่.”


ว่า, “เมื่อ​เจ้า​ไป​ทำ​การ​ผดุงครรภ์​แก่​หญิง​ชาติ​เฮ็บ​ราย, แลเห็น​เขา​อยู่​บน​แผ่น​ศิลา (กะ​ดาน​ไฟ); ถ้า​คลอด​เป็น​ผู้ชาย, ก็​ให้​ฆ่า​เสีย; ถ้า​เป็น​หญิง, ก็​ให้​ไว้​ชีวิต.”


แล​โม​เซ​ได้​ใช้​คน​จาก​ที่​ตำบล​คา​เดศ​นั้น​ไป​ถึง​เจ้า​เมืองอะ​โดม, ให้​ว่ายิศรา​เอล​พี่​น้อง​ของ​ท่าน​ว่า​ดังนี้, ท่าน​ก็​ทราบ​ซึ่ง​บรรดา​ความ​ทุกข์​ลำบาก​ที่​บังเกิด​แก่​เรา.


เมื่อ​เรา​ร้อง​ขอ​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระองค์​ได้​สดับ​ฟัง​สำเนียง​ของ​เรา​แล​ได้​ใช้​ทูต​ของ​พระองค์​ให้​พา​เรา​ทั้ง​หลาย​ออก​จาก​ประเทศ​เมือง​อาย​ฆุบ​โต, แล​เรา​อยู่ ณ ที่​ตำบล​คา​เดศ​เป็น​เมือง​ที่สุด​ปลาย​เขตต์​แดน​ของ​ท่าน.


ท่าน​พา​ลูกหลาน​ชาย​หญิง​และ​พงศ์พันธุ์​ทั้งหมด​ของ​ท่าน​ไป​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​ด้วย


ถึง​วันที่​เจ็ด​ทารก​นั้น​ก็​สิ้นพระชนม์. ส่วน​ข้าราชการ​มิ​กล้า​ทูล​ให้​ทรง​ทราบ: จึง​พา​กัน​คิด​ว่า​เมื่อ​ทารก​นั้น​ยัง​ทรง​พระชนม์​อยู่, เรา​ทูล​เท่าไรๆ ท่าน​ก็​ไม่​ทรง​สดับ​ฟัง, ถ้า​จะ​ทูล​ว่า​กุมาร​นั้น​สิ้นพระชนม์​แล้ว, ท่าน​จะ​ทรง​เป็นทุกข์​โศกเศร้า​สัก​เท่าไร?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite