Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อาฤธโม 13:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 นี่​แล​เป็น​ชื่อ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​โม​เซ​ได้​ใช้​ไป​สอด​แนม​แผ่น​ดิน​นั้น, แล​โม​เซ​ได้​ให้​โฮ​เซ​อา​บุตร​นูน​นั้น​ชื่อ​ว่า​ยะ​โฮซูอะ

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

16 เหล่านี้เป็นรายชื่อของคนที่โมเสสส่งไปสอดแนมที่แผ่นดินนั้น แต่โมเสสเรียกชื่อโฮเชยาบุตรนูนว่าโยชูวา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อคนที่โมเสสใช้ไปสอดแนมที่​แผ่​นดินนั้น และโมเสสเรียกชื่อโฮเชยาบุตรชายนู​นว​่า โยชูวา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 โมเสสส่งคนเหล่านี้ไปสำรวจดินแดน (โมเสสตั้งชื่อให้โฮเชยาบุตรนูนว่า โยชูวา)

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 ทั้งหมดนั้น​เป็น​ราย​ชื่อ​ของ​คน​ที่​โมเสส​ส่ง​ออก​ไป​สอดแนม แผ่นดิน​นั้น (โมเสส​ได้​เปลี่ยน​ชื่อ​โฮเชยา​ลูกชาย​ของ​นูน​เป็น​โยชูวา)

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 นี่​คือ​รายชื่อ​ของ​บรรดา​ชาย​ที่​โมเสส​ส่ง​ให้​ไป​สอดแนม​ดินแดน​นั้น และ​โมเสส​เรียก​ชื่อ​โฮเชยา​บุตร​ของ​นูน​ว่า โยชูวา

Gade chapit la Kopi




อาฤธโม 13:16
14 Referans Kwoze  

แต่​ตระกูล​เอฟ​รายิม​นั้น​โฮ​เซ​อา​บุตร​นูน.


โม​เซ​ได้​สั่ง​ยะ​โฮ​ซูอะ​ว่า, “จง​เลือก​จัด​ทหาร​ฝ่าย​เรา​ออก​ไป​สู้รบ​กับ​ชาติ​อะ​มา​เลค: เวลา​พรุ่งนี้​เรา​จะ​ยืน​ถือ​ไม้เท้า​แห่ง​พระเจ้า​อยู่​บน​ยอด​ภูเขา.”


เพราะว่า​ถ้า​ยะ​โฮซูอะ​ได้​พา​เขา​เข้า​มา​ใน​ที่​สงบ​สุข​แล้ว, ภาย​หลัง​นั้น​พระ​องค์​ก็​คง​มิได้​ตรัส​ถึง​วัน​อื่น​อีก.


เหมือน​พระ​องค์​ตรัส​ไว้​แล้ว​ใน​คัมภีร์​โฮ​ซี​ยา​ว่า, เรา​จะ​เรียก​เขา​เหล่านั้น​ว่า​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา, ซึ่ง​เมื่อก่อน​หา​ได้​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไม่ และ​เรียก​เขา​ว่า​เป็น​ที่​รัก. ซึ่ง​เมื่อก่อน​หา​ได้​เป็น​ที่​รัก​ไม่.


ฝ่าย​บรรพ​บุรุษ​ของ​เรา​เมื่อ​ได้รับ​พลับพลา​นั้น​จึง​ยืน​ตาม​ยะ​โฮซูอะ​ไป​เมื่อ​ได้​เข้า​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​ชน​ต่าง​ชาติ​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​ขับ​ไล่​ไป​ข้างหน้า​บรรพ​บุรุษ​ของ​เรา​พลับพลา​นั้น​ก็​มี​สืบ​มา​จน​ถึง​คราว​กษัตริย์​ดาวิด.


พระ​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่มา​ถึง​โฮ​เซ​อา​บุตร​ของ​บะเอ​รี​ใน​รัชช​กาล​แห่ง​อุ​ซี​ยา, โยธา​ม, อา​ฮา​ศ​และ​ฮิศคี​ยา​กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ยะฮูดา, และ​ใน​รัชช​กาล​ของ​ยา​รา​บะ​อา​ม​บุตร​ของ​โย​อา​ศก​ษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ยิศ​รา​เอล เริ่มแรก​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​โดย​ปาก​ของ​โฮ​เซ​อา​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โฮ​เซ​อา​ว่า, “จง​ไป​รับ​หญิง​ผู้​มี​นิสสัย​นอกใจ​สามี​มา​เป็น​ภรรยา, และ​เกิด​ลูก​ชู้​กับ​เขา; เพราะว่า​ประเทศ​บ้านเมือง​กำลัง​กระทำ​การ​นอกใจ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ยิ่ง​นัก, และ​ละทิ้ง​พระองค์​ไป.” ดังนั้น​ท่าน​จึง​ไป​รับ​นาง​โฆเมร​ลูกสาว​ของ​ดิบ​ลา​ยิม​มา​เป็น​ภรรยา, และ​นาง​ก็​มี​ครรภ์​กับ​ท่าน​และ​คลอด​บุตร​มา. แล้ว​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​ท่าน​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า ‘ยิศเรล,’ เพราะ​อีก​ไม่​ช้า​เรา​จะ​บันดาล​ให้​บาปกรรม​ซึ่ง​ยิศเรล​ถูก​เย​ฮูก​ระ​ทำ​ให้​โลหิต​ตก​นั้น​กลับ​ไป​ตก​อยู่​แก่​เชื้อสาย​ของ​เยฮู, เป็น​การ​แก้แค้น​ทดแทน​กัน, และ​จะ​กระทำ​ให้​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​เสื่อม​ศูนย์​ไป. และ​กาล​วัน​นั้น​จะ​มี​เหตุการณ์​ดังนี้​คือ, เรา​จะ​หัก​ธนู​ของ​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​ใน​ที่​หว่าง​เขา​ยิศเรล.” ต่อมา​นาง​ก็​ตั้ง​ครรภ์​ขึ้น​อีก, และ​คลอด​บุตร​เป็น​หญิง, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​ว่า ‘โล-​รู​ฮา​มา,’ เพราะ​เรา​จะ​ไม่​เมตตา​แก่​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยิศ​รา​เอล​อีก, พอ​ที่​จะ​โปรด​ยก​บาป​ผิด​ของ​เขา; แต่​เรา​จะ​เมตตา​แก่​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยะฮูดา; ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา​นั้น​เอง​จะ​ทรง​ช่วย​ให้​เขา​รอด, โดย​มิ​ต้อง​ใช้​ธนู, หรือ​ดาบ, หรือ​การ​สู้รบ, หรือ​ม้า, หรือ​ทหารม้า.” ครั้น​นาง​ได้​ให้​โล​-​รู​ฮา​มา​หย่านม​แล้ว, นาง​ก็​ตั้ง​ครรภ์​อีก​และ​คลอด​บุตร​เป็น​ชาย. พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า ‘โล​-​อัม​มี; ‘เพราะ​หมายความ​ว่า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​ใช่​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา, และ​เรา​ก็​มิใช่​เป็น​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย.” “แต่​จำนวน​พวก​ยิศ​รา​เอล​ก็​ยัง​จะ​ทวี​มาก​ขึ้น​เหมือน​เม็ด​ทราย​ใน​ทะเล​ซึ่ง​จะ​ตวง​หรือ​นับไม่ถ้วน; และ​ต่อมา​ภายหลัง, แทน​คำ​ที่​ได้​กล่าว​ไว้​แล้ว​ว่า ‘เจ้า​ทั้ง​หลาย​มิใช่​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา​’ นั้น, ก็​จะ​มี​คำกล่าว​แก่​เขา​ว่า ‘เจ้า​ทั้ง​หลาย​เป็น​บุตร​ของ​พระเจ้า​ผู้​ทรง​พระชนม์​อยู่.’ และ​พล​เมือง​ยะฮูดา​และ​พล​เมือง​ยิศ​รา​เอล​จะ​รวม​กัน, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​นั้น​จะ​ตั้ง​ผู้​หนึ่ง​ให้​เป็น​ประมุข, และ​จะ​พา​กัน​ออก​ไป​จาก​ประเทศ, เพราะ​วัน​แห่ง​ยิศเรล​นั้น, จะ​เป็น​วัน​สำคัญ​มาก.”


โม​เซ​ได้​มา​พรรณนา​บรรดา​คำ​เพลง​นี้​ใน​หู​คน​ทั้งปวง, ทั้ง​โม​เซ, และ​ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตร​ของ​นูน​นั้น.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​มาถึง​แผ่น​ดิน​ที่​เรา​ตรัส​สัญญา​ไว้​จะ​ให้​นั้น, เว้น​ไว้​แต่​คาเลบ​บุตร​ยะ​ฟูเน​แล​ยะ​โฮซูอะ​บุตร​นูน.


แล​ยะ​โฮซูอะ​บุตร​นูน​กับ​คาเลบ​บุตร​ยะ​ฟูเน, ที่​ได้​ไป​สอด​แนม​แผ่น​ดิน​นั้น​ก็​ฉีก​เสื้อผ้า​ของ​ตน.


แต่​ตระกูล​ฆาด​นั้น​ฆู​เอล​บุตร​มาคี.


“เจ้า​จง​ใช้​คน​ไป​สืบ​ดู​แผ่น​ดิน​เมือง​คะ​นา​อัน​ที่​เรา​ให้แก่​พวก​ยิศรา​เอล​นั้น, จง​เอา​คน​ใน​ตระกูล​ปู่ย่า​ตา​ยาย​ของ​เขา, ตระกูล​ละ​คนๆ ทุก​คน​นั้น​เป็น​ผู้ใหญ่​ท่ามกลาง​เขา​ทั้ง​หลาย​ให้​ไป.”


แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “เจ้า​จง​เอา​ยะ​โฮซูอะ​บุตร​นูน​ผู้​มี​พระ​วิญญาณ​อยู่​ภายใน​เขา, แล​วางมือ​ของ​เจ้า​ลง​บน​เขา.


อะลี​ซา​มา​มี​บุตรชาย​ชื่อ​นูน ๆ มี​บุตรชาย​ชื่อ​ยะ​โฮ​ซูอะ


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite