เนหะมีย์ 1:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 ฮะนานีพี่ชายของข้าพเจ้าคนหนึ่ง, กับคนอื่นที่เป็นชาติยูดาบ้างได้มาหาข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ไต่ถามถึงพวกยูดาที่ได้รอดพ้นไปนั้น, กับได้ถามถึงคนทั้งปวงที่เหลืออยู่จากเหล่าคนที่ต้องถูกกวาดเอาไปเป็นชะเลย, และได้ถามถึงกรุงยะรูซาเลมด้วย. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน2 พี่น้องคนหนึ่งของข้าพเจ้าคือฮานานีมากับชายบางคนจากยูดาห์ ข้าพเจ้าได้ถามเรื่องพวกยิวที่เหลือรอดชีวิตจากการตกเป็นเชลย และถามเรื่องเยรูซาเล็ม Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 ฮานานีพี่น้องของข้าพเจ้าคนหนึ่งมาจากยูดาห์กับชายบางคน ข้าพเจ้าได้ไต่ถามถึงพวกยิวที่หนีได้ ผู้ซึ่งเหลือจากพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลย และถามเรื่องเกี่ยวกับเยรูซาเล็ม Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 ฮานานีพี่น้องคนหนึ่งจากยูดาห์มาเยี่ยมข้าพเจ้าพร้อมกับคนอื่นๆ ข้าพเจ้าจึงซักถามพวกเขาเกี่ยวกับเยรูซาเล็มและชาวยิวที่เหลือซึ่งรอดพ้นจากการเป็นเชลย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 ฮานานีพี่น้องของผมคนหนึ่ง กับชายบางคนจากยูดาห์ได้เข้ามาพบผม ผมได้ถามพวกเขาถึงพวกยิวที่เหลืออยู่ที่หนีรอดมา ไม่ตกเป็นเชลย และได้ถามเกี่ยวกับเมืองเยรูซาเล็ม Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 คือ ฮานานีพี่น้องคนหนึ่งของข้าพเจ้า มากับชายบางคนจากยูดาห์ และข้าพเจ้าถามพวกเขาถึงเรื่องชาวยิวที่หนีรอดไปได้ และมีชีวิตพ้นจากการเป็นเชลย และถามถึงเรื่องเยรูซาเล็ม Gade chapit la |
และคนทั้งหลายที่เหลือในพวกเจ้าจะระลึกถึงเราในท่ามกลางนานาประเทศทั้งหลายที่เขาจะต้องเป็นชะเลยไป, ใจแพศยาของเขาที่เคยปราศจากเรา, และตาของเขาที่ปรารถนาหารูปเคารพของเขาเราได้หักเสีย, และเขาจะเกลียดชังเบื่อหน่ายตัวเองเพราะความชั่วของเขาที่เขาได้ทำลามกต่างๆ.
จนผู้ใดๆ ที่เหลือเศษจากตระกูลยะฮูดา, ที่ได้ลงไปยังประเทศอายฆุบโตเพื่อจะได้อาศัยในที่นั้น, จะไม่พ้นหรืออยู่ต่อไป, แล้วกลับมาอยู่ในประเทศยะฮูดา, ที่เขาทั้งปวงปรารถนาจะกลับมาอยู่นั้นหามิได้, ด้วยว่าจะไม่มีผู้ใดกลับมาได้เว้นไว้แต่บุคคลที่จะหนีเอาตัวรอด