Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




มีคาห์ 7:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 เออ, ศัตรู​ของ​ข้าฯ​อย่า​กระหยิ่ม​ใจ​เยาะ​ข้าฯ​ไป​นัก​เลย. เมื่อ​ข้าฯ​ล้ม​ลง, ข้าฯก็​จะ​ลุก​ขึ้น​อีก; เมื่อ​ข้าฯ​นั่ง​ใน​ที่​มืด, พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ไป​เป็น​แสงสว่าง​ให้​ข้าฯ.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

8 ศัตรูของข้าเอ๋ย อย่าเปรมปรีดิ์เย้ยข้าเลย เมื่อข้าล้มลง ข้าจะลุกขึ้นอีก เมื่อข้านั่งอยู่ในความมืด พระยาห์เวห์จะทรงเป็นความสว่างแก่ข้า

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 โอ ศัตรู​ของข้าพเจ้าเอ๋ย อย่าเปรมปรี​ดิ​์​เย้​ยข้าพเจ้าเลย เมื่อข้าพเจ้าล้มลง ข้าพเจ้าจะลุกขึ้​นอ​ีก เมื่อข้าพเจ้านั่งอยู่ในความมืด พระเยโฮวาห์จะทรงเป็นความสว่างแก่​ข้าพเจ้า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 ศัตรูของข้าเอ๋ย! อย่ากระหยิ่มยิ้มเยาะข้าเลย ถึงแม้ข้าล้มลง ข้าจะลุกขึ้นมาอีก ถึงแม้ข้านั่งอยู่ในความมืด องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเป็นความสว่างของข้า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 ศิโยน​พูดว่า ศัตรู​ของข้า อย่า​ได้​ดีใจ​ไป ที่ข้าต้องพบ​กับ​ความยาก​ลำบาก ถึง​ข้า​ล้ม ข้า​ก็​จะ​ลุก​ขึ้น​มา​อีก ถึงแม้​ตอนนี้​ข้า​จะ​นั่ง​อยู่​ใน​ความมืด พระยาห์เวห์​จะ​เป็น​แสงสว่าง​ให้​กับ​ข้า

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 โอ ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย อย่า​สม​น้ำหน้า​ข้าพเจ้า เวลา​ที่​ข้าพเจ้า​ล้ม​ลง ข้าพเจ้า​จะ​ลุก​ขึ้น เวลา​ที่​ข้าพเจ้า​นั่ง​อยู่​ใน​ความ​มืด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​แสง​สว่าง​สำหรับ​ข้าพเจ้า

Gade chapit la Kopi




มีคาห์ 7:8
46 Referans Kwoze  

อีก​ครั้ง​หนึ่ง​พระ​เยซู​ตรัส​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, “เรา​เป็น​ความ​สว่าง​ของ​โลก​ผู้​ที่​ตาม​เรา​มา​จะ​มิได้​เดิน​ใน ‘ความ​มืด, แต่​จะ​มี​ความ​สว่าง​แห่ง​ชีวิต.”


คน​เหล่านั้น​ซึ่ง​ดำเนิน​อยู่​ใน​ความ​มืด, ได้​เห็น​ความ​สว่าง​อัน​ใหญ่​แล้ว: และ​ผู้​ที่อยู่​ใน​เมือง​แห่ง​เงา​ของ​ความ​ตาย, แห่ง​แม่น้ำ​ยา​ระ​เดน​ก็​มี​แสงสว่าง​ส่อง​เข้า​มา​ถึง​เขา​แล้ว.


เวลา​มืด​ก็​มี​แสงสว่าง​เกิด​ขึ้น​สำหรับ​คน​ที่​ซื่อตรง; เขา​เป็น​ผู้​มี​ใจ​เมตตากรุณา, และ​เป็น​ผู้​ชอบธรรม.


พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​สว่าง​และ​ความ​รอด​ของ​ข้าพ​เจ้า; ข้าพ​เจ้า​จะ​ต้อง​กลัว​ผู้ใด​เล่า? พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​กำลังวังชา​แห่ง​ชีวิต​ของ​ข้าพ​เจ้า; ข้าพ​เจ้า​จะ​ต้อง​ไป​กลัว​ใคร?


เจ้า​ไม่​ควร​จะ​มองดู​เป็น​การ​สนุก​ใน​การ​ที่​น้อง​ชาย​ของ​เจ้า​ตก​อยู่​ใน​ภัยพิบัติ, และ​ไม่​ควร​แสดง​ความยินดี​เย้ยหยัน​ลูกหลาน​ของ​ยะฮูดา​ใน​คราว​ที่​เขา​ถูก​ทำลาย, และ​เจ้า​ไม่​ควร​จะ​พูดจา​ก้าวร้าว​แก่​เขา​ใน​วันที่​เขา​ตกทุกข์ได้ยาก.


เพราะว่า​พระ​เจ้า​องค์​นั้น​ผู้​ได้​ตรัส​สั่ง​ให้​ความ​สว่าง​ออก​มา​จาก​ความ​มืด ได้​ทรง​ส่อง​สว่าง​เข้า​ใน​ใจ​ของ​เรา, เพื่อ​เรา​จะ​ได้​มี​ความ​สว่าง​แห่ง​ความรู้​ถึง​สง่า​ราศี​ของ​พระ​เจ้า​ปรากฏ​ใน​พระ​พักตร​พระ​คริสต์


เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ว่า​ไว้​แล้ว, ข้าพ​เจ้า​นึก​กลัว​ว่า​เขา​จะ​ยินดี, และ​จะ​อวด​ตัว, เมื่อ​เท้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​พลาด​ไป.


ที่​นั่น​จะ​ไม่​มี​กลางคืน​ต่อไป, และ​เขา​ไม่​ต้องการ​ตะเกียง​หรือ​แสง​สว่าง​แห่ง​ดวง​อาทิตย์ เพราะว่า​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​จะ​ประทาน​แสง​สว่าง​ให้​แก่​เขา และ​เขา​จะ​ครอบ​ครอง​อยู่​เป็น​นิตย์​นิ​รันดร์


เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​เป็น​ดวงอาทิตย์​และ​เป็น​โล่ห์: พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​ประทาน​พระ​คุณ​กับ​เกียรติยศ; พระองค์​จะ​ไม่​ทรง​กีดกัน​ของดี​ไว้​จาก​เหล่า​คน​ที่​ประพฤติ​ใน​ทาง​ซื่อตรง​เลย.


“มี​หรือ, ข้าฯ ได้​ชอบใจ​เมื่อ​คน​ที่​เกลียด​ข้าฯ วอด​วาย​ไป, หรือ​แสดง​อาการ​สมน้ำหน้า​เมื่อ​ทุกข์​ภัย​มา​ถึง​เขา? เปล่า​เลย!


แสงสว่าง​ส่อง​มา​สำหรับ​คน​ชอบธรรม, และ​ความยินดี​สำหรับ​คน​ที่​มี​ใจ​ซื่อตรง.


ตาม​หมด​แผ่น​ดิน​ได้​มี​ความยินดี​นั้น, ดุจ​เจ้า​ได้​มี​ความยินดี​เพราะ​ได้​เรือน​ยิศ​รา​เอล​เป็น​มฤ​ดก; เพราะ​แผ่น​ดิน​นั้น​ร้าง​เปล่า, ดังนั้น​แหละ​เรา​จะ​ทำ​แก่​เจ้า; เจ้า​ภูเขา​เซ​อี​รเอ๋ย, เจ้า​และ​เมือง​ซะ​โดม​ทั้งสิ้น​จะ​ร้าง​เปล่า​ไป; และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา.


ขอ​พระองค์​อย่า​ให้​ศัตรู​ของ​ข้าพ​เจ้า​ยินดี​เย้ย​ต่อ​ข้าพ​เจ้า; อย่า​ให้​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ชัง​ข้าพ​เจ้า​โดย​ไม่​มี​เหตุ​ขยิบตา​ได้​เลย.


เรา​บอก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ตาม​จริง​ว่า ท่าน​จะ​ร้องไห้​พิลาป​ร่ำ​ไร, แต่​โลก​นี้​จะ​ยินดี​ท่าน​จะ​เป็น​ทุกข์​โศก. แต่​ความ​ทุกข์​โศก​ของ​ท่าน​จะ​กลับ​กลาย​เป็น​ความ​ยินดี.


ฝ่าย​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ผู้​เกรงกลัว​พระ​นาม​ของ​พระองค์​ก็​จะ​มี​พระ​สุ​ริ​ยัน​ของ​ความ​ชอบธรรม, ซึ่ง​มี​ปีก​เยียวยา​รักษา​ได้, ขึ้น​ส่อง​ให้​เจ้า, และ​เจ้า​จะ​ออก​ไป​โลดเต้น​ดุจ​ลูก​วัว​ซึ่ง​ออก​มา​จาก​โรง.


แล้ว​ศัตรู​ของ​ข้าฯ​จะ​เห็น​เหตุการณ์​นั้น, และ​จะ​ได้​รับ​ความ​อาย, คือ​ผู้​ที่​ได้​เคย​กล่าว​แก่​ข้าฯ​ว่า, “พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​อยู่​ที่ไหน?” ตาขอ​งข้าฯ​จะ​มองดู​เขา​อย่าง​สะใจ. ด้วยว่า​เขา​จะ​ถูก​เหยียบย่ำ​เช่น​กับ​เลน​กลาง​ถนน


ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เพราะ​เจ้า​ได้​ตบ​มือ​และ​กะ​ทืบ​เท้า​ของ​เจ้า, และ​ได้​โสม​นัสส์​ยินดี​ใน​ใจ​ด้วย​บรรดา​ความ​หมิ่นประมาท​ของ​เจ้า​ทั้งสิ้น​ต่อ​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล.


จะ​ให้​เจ้า​เปิด​ตา​ของ​เขา, เพื่อ​เขา​จะ​กลับ​จาก​ทาง​มืด​มา​ถึง​ทาง​สว่าง, และ​จาก​อำนาจ​ของ​ซาตาน​มาถึง​พระ​เจ้า, เพื่อ​เขา​จะ​ได้รับ​การ​ยก​โทษ​แห่ง​ความผิด​ของ​เขา, และ​ให้​ได้รับ​ส่วน​ที่​จะ​ได้​ด้วย​คัน​กับ​คน​ทั้ง​หลาย ซึ่ง​ถูก​ชำระ​ให้​เป็น​ผู้​ชอบ​ธรรม​แล้ว​โดย​ความ​เชื่อ​ใน​เรา.’


ใน​วัน​นั้น​เรา​จะ​ยก​กะ​ท่อม​ของ​ดา​วิด​ที่​ล้ม​นั้น​ให้​ตั้ง​ขึ้น, แล้ว​จะ​ปิด​ช่อง​ทั้ง​หลาย ณ กะ​ท่อม​นั้น, แล​ที่​พัง​ลง​เรา​จะ​ยก​ขึ้น, แล​จะ​สร้าง​ขึ้น​ให้​เหมือน​ใน​กาล​โบราณ.


คน​เหล่านั้น​ซึ่ง​นั่ง​อยู่​ใน​ความ​มืด​ได้​เห็น​ความ​สว่าง​อัน​ใหญ่. และ​ผู้​ที่​อยู่​ใน​เงา​แห่ง​ความ​ตาย​ก็​มี​ความ​สว่าง​ส่อง​มา​ถึง​เขา​แล้ว.


ดูกร​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​ทำลาย​ที่​มฤ​ดก​ของ​เรา, จะ​เป็น​ไป​ดังนี้​เพราะ​เจ้า​ได้ยิน​ดี, แล​เพราะ​เจ้า​ได้​ชื่นชม,


แล้ว​กล่าว​แก่​ผู้​ถูก​จำ​จอง​ว่า, ‘จง​ออก​ไป​เถอะ!’ และ​แก่​คน​ที่อยู่​ใน​ที่​มืด​ว่า, ‘จง​สำแดง​ตัว​ออก​มา​เถิด!’ เขา​จะ​มี​อาหาร​กิน​ตาม​ทาง​ทั่วไป​ทุกแห่ง, และ​บน​ภูเขา​โล้น​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ที่​ทำ​มา​หา​กิน​ของ​เขา.


ดูกร​ตระกูล​ยา​โคบ, มา​เถิด​ท่าน​ทั้ง​หลาย, และ​ให้​เรา​ดำเนิน​ใน​แสงสว่าง​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.


ส่วน​ผู้​นั้น​แม้ว่า​พลาด​ลง, ก็​จะ​ไม่​ถึงแก่​ล้ม​ทีเดียว; เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พะ​ยุง​เขา​ไว้​ด้วย​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์.


คน​ชั่ว​เมื่อ​ยืม​ของ​และ​ไม่​คืน​ให้​อีก; แต่​คน​สัตย์​ธรรม​เคย​ทำคุณ, และ​ให้​ทาน.


เมือง​นั้น​ไม่​ต้องการ​ดวง​อาทิตย์​และ​ดวง​จ้นทร์​ส่อง​สว่าง เพราะว่า​พระ​รัศมี​ของ​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​ส่อง​สว่าง. และ​พระ​เมษ​โปดก​นั้น​ทรง​เป็น​ดวง​ประทีป​ใน​เมือง​นั้น.


“ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​ใน​พวก​เจ้า​ซึ่ง​กลัวเกรง​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​เชื่อฟัง​เสียง​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์, แม้ว่า​เขา​เดิน​ใน​ความ​มืด,โดย​ไม่​มี​แสง​ไฟ​สัก​นิด​เดียว, ก็​ให้​ผู้​นั้น​ไว้วางใจ​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​พึ่งพาอาศัย​ใน​พระเจ้า​ของ​เขา!


เรา​ถูก​เขา​รุก​ไล่, แต่​ก็​ยัง​ไม่​ตก​อยู่​ใน​เงื้อม​มือ​เขา เรา​ถูก​ตี​ลง​แล้ว, แต่​ก็​ยัง​ไม่​ตาย.


เขา​ทั้ง​หลาย​โน้มตัว​และ​ล้ม​ลง​แล้ว; แต่​พวกเรา​ลุก​ขึ้น, ยืน​ตรง​อยู่.


อีก​ประการ​หนึ่ง​เจ้า​จง​บอก​เขา​ทั้งปวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, พวก​เหล่านั้น​จะ​ล้ม​ลง​แล​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก​หรือ, ผู้​หนึ่ง​จะ​ได้​หัน​ไป​จาก​เขา​แล​ไม่​หันกลับ​อีก​หรือ.


ด้วยว่า​พวก​ยิศ​รา​เอล​มิได้​เป็น​ที่​ดูหมิ่น​ดูถูก​แก่​เจ้า​หรือ, พวก​ยิศ​รา​เอล​เขา​ได้​พบปะ​ใน​ท่ามกลาง​พวก​ขะ​โม​ย​หรือ, เพราะ​ตั้งแต่​เจ้า​พูด​ถึง​ยิศ​รา​เอล, เจ้า​ได้​เต้น​โลด​ขึ้น.


เหตุ​ดังนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, แท้จริง​เรา​ตรัส​เพราะ​ความ​พิ​โร​ธ​ดัง​ไฟ​อัน​เดือดร้อน​ต่อ​คน​ที่​เหลือ​ยู่​ใน​นานา​ประเทศ, และ​ต่อ​เมือง​อะ​โดม​ทั้งสิ้น, ที่​ได้​กำหนด​แผ่น​ดิน​ของ​เรา​ไว้​เป็น​ของๆ เขา​เอง​ด้วย; มี​ความยินดี​เต็มใจ​และ​ประมาท​หมิ่น​ใน​จิตต์​ใจ, เพื่อ​จะ​ทิ้ง​แผ่น​ดิน​นั้น​ให้​เป็น​ของ​ปล้น.


โอ​ธิดา​แห่ง​ท้องถิ่น​ซี​โอน. จง​ปวดร้าว​ไป​เถอะ, ปิด​เนื้อ​ปิด​ตัว​พยายาม​จะ​คลอด, ดุจ​หญิง​ขณะ​จะ​คลอด​บุตร: เพราะว่า​บัดนี้​เจ้า​จะ​ต้อง​ออก​ไป​เสีย​นอก​กรุง, และ​จะ​ต้อง​ไป​พักอาศัย​อยู่​ตาม​ไร่นา, และ​จะ​ต้อง​เลย​ไป​จนถึง​กรุง​บาบู​โลน; แต่​ที่นั่น​จะ​มี​ผู้ช่วย​เจ้า​ให้​พ้น​ภัย; ที่นั่น​แหละ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​ไถ่​ค่าตัว​เจ้า​จาก​มือ​ของ​ศัตรู​เจ้า.”


ใน​วัน​นั้น​ยะ​โฮ​วา​จะ​ป้องกัน​ชาวเมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​ใน​วัน​นั้น​ผู้​มี​กำลัง​อ่อน​ใน​ท่ามกลาง​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ดุจดัง​ดา​วิด, แล​เรือน​ของ​ดา​วิด​จะ​เป็น​ดุจดัง​พระเจ้า, คือ​ทูต​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ต่อหน้า​เขา​ทั้ง​หลาย.


ด้วย​ศัตรู​ได้​ข่มเหง​จิตต์​วิญญาณ​ของ​ข้าพ​เจ้า; เขา​ได้​ฟาด​ชีวิต​ของ​ข้าพ​เจ้า​ลง​ถึง​ดิน: เขา​บังคับ​ให้​ข้าพ​เจ้า​อยู่​ใน​ที่​มืด, เหมือน​คน​ที่​ตาย​นาน​แล้ว.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite