Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




มีคาห์ 3:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

1 ข้าพ​เจ้า​ได้​กล่าว​ว่า, “โอ้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ผู้​เป็น​ประมุข​แห่ง​พวก​ยา​โคบ, และ​บรรดา​ผู้ปกครอง​แห่ง​วงศ์​วาน​ยิศ​รา​เอล, ขอ​ให้​ท่าน​ฟัง​ข้าพ​เจ้า​พูด, คณะ​ท่าน​มิใช่​หรือ​ที่​จะ​ต้อง​ซาบซึ้ง​ถึง​ความ​ยุตติ​ธรรม?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

1 และข้าพเจ้ากล่าวว่า พวกท่านผู้เป็นผู้นำของยาโคบ คือบรรดาผู้ครอบครองพงศ์พันธุ์อิสราเอล จงฟัง พวกท่านควรจะรู้เรื่องความยุติธรรมไม่ใช่หรือ?

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

1 และข้าพเจ้ากล่าวว่า โอ ท่านทั้งหลายผู้เป็นประมุขของยาโคบ คือบรรดาผู้ครอบครองวงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย จงฟัง ท่านทั้งหลายต้องทราบความยุ​ติ​ธรรมไม่​ใช่​หรือ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

1 แล้วข้าพเจ้ากล่าวว่า “บรรดาผู้นำของยาโคบ จงฟังเถิด ท่านผู้ที่ปกครองพงศ์พันธุ์อิสราเอล ท่านควรจะรู้จักความยุติธรรมไม่ใช่หรือ?

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

1 แล้ว​ผม​ก็​พูดว่า “ฟังให้ดี พวกผู้นำ​ของ​ยาโคบ​และ​พวก​ผู้ปกครอง​ชนชาติ​อิสราเอล พวกเจ้า​น่า​จะรู้​ว่า​ความยุติธรรม​เป็นยังไง

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

1 และ​ข้าพเจ้า​พูด​ดังนี้​ว่า “บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยาโคบ และ​บรรดา​ผู้​ปกครอง​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เอ๋ย จง​ฟัง​เถิด พวก​ท่าน​ควร​รู้จัก​ความ​ยุติธรรม​มิ​ใช่​หรือ

Gade chapit la Kopi




มีคาห์ 3:1
21 Referans Kwoze  

“ดูก่อน​เจ้า​พวก​ปุโรหิต​จง​ฟัง​ไว้, ดูก่อน​เจ้า​พวก​ยิศ​รา​เอล​จง​เงี่ยหู​ฟัง, และ​ดูก่อน​เชื้อ​วงศ์​ของ​กษัตริย์​จง​สดับ​ฟัง, เพราะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ต้อง​มี​โทษ; ด้วยว่า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​เป็น​ดุจ​บ่วง​แร้ว​ที่​ตำบล​มิ​ศ​พา, และ​ดุจ​ข่าย​ที่​ดัก​ไว้​ที่​ภูเขา​ธาโบน์.


ดูกร​ท่าน​ผู้​ครอง​เมือง​ซะ​โดม, จง​สดับ​ฟัง​คำ​ตรัส​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา; ดูกร​ชน​ชาว​อะ​โมรา, จง​เอียงหู​ฟัง​พระ​บัญชา​ของ​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​เถิด.


ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​ว่า​อย่าง​นี้​ก็​เพื่อให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​อาย. ใน​พวก​ท่าน​ไม่​มี​สัก​คน​หนึ่ง​ที่​มี​สติปัญญา​หรือ​ที่​สามารถ​จะ​ชำระ​ความ​ระหว่าง​พี่​น้อง,


โค​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เมือง​บา​ซาน​ที่อยู่​ใน​ภูเขา​แห่ง​เมือง​ซะ​มา​เรีย​ซึ่ง​ข่มขี่​คนจน, และ​เบียด​เบียฬ​คน​เข็ญใจ​ที่​ว่า​แก่​นาย​ของ​ตน​ว่า, จง​นำมา​เพื่อ​เรา​จะ​ดื่ม.


คน​ทั้งปวง​ที่​ประพฤติ​ชั่วร้าย​เป็น​ผู้​ที่​ไม่​มี​ปัญญา​หรือ? คือ​บรรดา​ผู้​ที่​กิน​พล​ไพร่​ของ​เรา​เหมือน​กิน​อาหาร, และ​มิได้​อธิษฐาน​ทูล​ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ตั้ง​พวก​ตระ​ลา​การ​และ​เจ้าพนักงาน​ให้​มี​อยู่​สำหรับ​ประตูเมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ประทาน​ให้​นั้น, ตาม​ตระกูล​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า; และ​เขา​ทั้ง​หลาย​ต้อง​พิพากษา​คน​ทั้งปวง​ตาม​ยุตติ​ธรรม.


และ​พระองค์​ดำรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, ความ​ชั่ว​ของ​เรือน​ยิศ​รา​เอล, และ​ยะฮูดา​ก็​มาก​ใหญ่​ยิ่ง​นัก, และ​แผ่น​ดิน​นั้น​เต็มไปด้วย​โลหิต, และ​เมือง​นั้น​เต็มไปด้วย​ความ​คดโกง, เขา​ทั้ง​หลาย​มัก​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ท่าน​ละทิ้ง​แผ่น​ดิน​เสียแล้ว. พระ​ยะ​โฮ​วา​มิได้​ทรง​เห็น.


บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, จง​ทำนาย​ผู้​เลี้ยง​แกะ​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยิศ​รา​เอล, ทำนาย​ว่า​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, วิบาก​แก่​ผู้​เลี้ยง​แกะ​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ที่​เลี้ยง​ตัวเอง, มิ​ควร​ที่​ผู้​เลี้ยง​แกะ​ทั้ง​หลาย​จะ​เลี้ยง​ฝูง​แกะ​หรือ.


และ​เขา​ทั้ง​หลาย​บุกบั่น​นำ​ฝ่า​อุปสรรค​นำหน้า​เขา​ไป​แล้ว, ผ่าน​ทาง​ไป​ถึง​ประตูเมือง, ออก​จาก​เมือง ณ ที่นั่น; กษัตริย์​ก็​ทรง​นำหน้า​เขา​ไป, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​เป็น​จอมทัพ​ของ​เขา


ข้าพ​เจ้า​ได้​ว่ากล่าว​ห้ามปราม​เจ้านาย​แล้ว​แผ่น​ดิน​ยูดา​ทั้งปวง​ว่า, ทำไม​ท่าน​ทั้ง​หลาย​กระทำ​ความ​ชั่ว​เช่นนี้, ปล่อย​ให้​วัน​ซะบา​โต​เป็น​มลทิน​ไป?


เพื่อ​มิ​ให้​ความ​ยุตติ​ธรรม​แก่​คน​ขัดสน, และ​ริบ​สิทธิ​ออก​ไป​เสีย​จาก​คนจน​ซึ่ง​เป็น​พล​เมือง​ของ​เขา, เพื่อ​หญิง​ม่าย​จะ​เป็น​ทรัพย์​ชะ​เลย​ของ​เขา, และ​ลูกกำพร้า​จะ​ได้​เป็น​เหยื่อ​ของ​เขา.


นี่​แน่ะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยิศ​รา​เอล, ก็ได้​อยู่​ใน​เจ้า​เพื่อ​จะ​ให้​โลหิต​ไหล, ตาม​กำลัง​ของ​เขา​ทุกคน.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​กิน​น้ำมัน, และ​แต่งตัว​ด้วย​ขน​แกะ, และ​แกะ​อิ่ม​อ้วน​ดี​แล้ว​เจ้า​ก็​ฆ่า​เสีย; แต่​มิได้​เลี้ยง​ฝูง​แกะ​นั้น.


วิบัติ​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ที่อยู่​เลิน​เล่อ​ใน​ซี​โอน, แล​วางใจ​เพลิน​อยู่​ใน​ภู​เขา​ซะ​มา​เรีย, คือ​ผู้​มี​ชื่อ​ใน​ประเทศ​อัน​เอก​ทั่ว​นานา​ประเทศ, แล​เรือน​ยิศ​รา​เอล​มา​ยัง​เขา​ทั้ง​หลาย​เหล่านั้น.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite