มีคาห์ 2:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 ถ้าหากมีคนใดมีวิญญาณอยู่ในตัวกล่าวเท็จว่า, “ข้าพเจ้าทำนายว่า, ท่านจะมั่งคั่งด้วยสุราเมรัย,” คนชะนิดนี้แหละจะเป็นผู้ทำนายถูกใจพวกนี้ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน11 หากใครจะเที่ยวไปพูดลมๆ แล้งๆ และพูดโกหกล่อลวง ว่า “ข้าจะเทศนาให้ท่านฟังเรื่องเหล้าองุ่นและเมรัย” เขาคงจะเป็นนักเทศน์สำหรับชนชาตินี้ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 หากคนใดจะเที่ยวไปโดยมีนิสัยหลอกลวงและมุสาว่า “เราจะพยากรณ์ให้ท่านฟังเรื่องเหล้าองุ่นและเมรัย” เขาจะเป็นผู้พยากรณ์ของชนชาตินี้ได้ละ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 หากคนโกหกและคนหลอกลวงมาพูดว่า ‘ข้าพเจ้าจะพยากรณ์ว่าท่านจะมีเหล้าองุ่นและเบียร์เหลือเฟือ’ เขาก็จะเป็นผู้พยากรณ์ที่ชนชาตินี้ต้องการ! Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 ถ้ามีใครมาพูดโกหกและเทศนาว่า ‘จะมีเหล้าองุ่นและเบียร์อย่างเหลือเฟือ’ คนนั้นแหละคือนักเทศน์ที่พวกเขาชื่นชอบ” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 ถ้าคนใดคนหนึ่งดำเนินชีวิตด้วยการพูดอย่างลมๆ แล้งๆ และโป้ปดว่า ‘เราจะเทศนาเรื่องเหล้าองุ่นและสุราแก่เจ้า’ เขาจะเป็นนักเทศน์ของชนชาตินี้ Gade chapit la |
นี่แน่ะ, พระยะโฮวาได้ตรัส, เราจะต่อสู้เขาทั้งหลายที่ได้ทำนายความฝันเท็จ, แลได้บอกความฝันนั้นให้คนทั้งปวงฟัง, แลได้กระทำให้ไพร่พลของเราผิดโดยความมุสาของเขา, แลโดยการอวดของเขา, แต่เราไม่ได้ใช้เขาให้ไป, แลเราไม่ได้สั่งเขา, เหตุฉะนี้เขาทั้งหลายจะไม่เป็นประโยชน์แก่ไพร่พลเหล่านี้สักนิดเดียว, พระยะโฮวาได้ตรัส.
แลเราได้พบเห็นในจำพวกทำนายแห่งเมืองยะรูซาเลม, ซึ่งสิ่งที่น่าเกลียดนัก, เขาทั้งปวงได้ประพฤติผิดประเวณี, แลดำเนินในความมุสา, เพราะเขาทั้งปวงได้ช่วยแรงมือของจำพวกที่ได้ทำร้าย, จึงไม่มีผู้ใดกลับหันจากความชั่วของตัว. เขาทั้งหลายเป็นแก่เราเหมือนเมืองซะโดม, แลชาวเมืองยะรูซาเลมนั้นเป็นเหมือนอย่างเมืองอะโมราทั้งหมด.
แต่เราจะให้พวกท่านมีความสุขในที่ตำบลนี้เป็นแท้. ในขณะนั้น, พระยะโฮวาได้ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า, พวกทำนายนั้นได้ทำนายความเท็จในนามของเรา, เราไม่ได้ใช้เขา, แลเราไม่ได้สั่งเขา, แลไม่ได้บอกแก่เขา. เขาทั้งปวงทำนายความที่ฝันเห็น, แลความทำนายเป็นความทำนายฉ้อ, แลเป็นการอาศัยเปล่า, แลเป็นความล่อลวงเกิดแต่ในใจของเขาเอง.