มาลาคี 3:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 “บรรดาประเทศทั้งปวงจะพากันเรียกเจ้าว่าคนมีสุข, ด้วยว่าเมืองเจ้าจะเป็นเมืองที่น่าพึงใจจะอยู่.” พระยะโฮวาจอมพลโยธาได้ตรัสไว้ดังนั้น Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน12 แล้วประชาชาติทั้งสิ้นจะเรียกเจ้าว่า ‘ผู้ที่ได้รับพระพร’ เพราะว่าแผ่นดินของเจ้าจะเป็นแผ่นดินที่น่าพึงใจ พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้แหละ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า แล้วประชาชาติทั้งสิ้นจะเรียกเจ้าว่า ผู้ที่ได้รับพระพร ด้วยว่าเจ้าจะเป็นแผ่นดินที่น่าพึงใจ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 แล้วมวลประชาชาติจะเรียกเจ้าว่าผู้เป็นสุข เพราะดินแดนของเจ้าจะเป็นแดนอภิรมย์” พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 “ชนชาติทั้งหมดก็จะพูดยกย่องพวกเจ้า เพราะพวกเจ้าจะมีดินแดนที่น่าอยู่” พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดอย่างนี้ Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 “แล้วประชาชาติทั้งปวงจะเรียกพวกเจ้าว่า ผู้ได้รับพระพร เพราะแผ่นดินของพวกเจ้าจะเป็นที่น่าอยู่” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนั้น Gade chapit la |
เจ้าจะไม่ถูกเรียกว่า “เริดร้าง” อีกต่อไป, และแผ่นดินของเจ้าจะไม่ถูกเรียกว่า “เมืองร้าง” แต่เจ้าจะถูกขนานนามว่า “นางเป็นที่พึงพอใจของเรา,” และแผ่นดินของเจ้าจะถูกขนานนามว่าเมืองสมรสแล้ว.” ด้วยว่าพระยะโฮวาพึงพอพระทัยในพวกเจ้า, และแผ่นดินของเจ้าจะได้สมรส.
แลกรุงนี้จะเป็นที่ให้เราได้ชื่อเสียงแห่งความดีใจ, แลความสรรเสริญ, แลความรุ่งเรือง, ต่อหน้าแต่บรรดาเมืองทั้งหลายแห่งแผ่นดินโลก, ซึ่งจะได้ยินความดีทั้งปวงที่เราจะกระทำให้แก่เขาทั้งหลาย, แลเมืองเหล่านั้นจะได้บังเกิดความกลัวแลตัวสั่น, เพราะบรรดาความดีทั้งปวงแลเพราะบรรดาความเจริญที่เราจะให้เกิดแก่กรุงนี้.