Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ลู​กา 9:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 และ​ถ้า​เข้า​ไป​ใน​เรือน​ไหน. ก็​จง​อาศัย​อยู่​ใน​เรือน​นั้น​จน​กว่า​จะ​ไป.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

4 และถ้าเข้าไปในบ้านไหน ก็จงอาศัยอยู่ในบ้านนั้นจนกว่าจะจากไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 และถ้าเข้าไปในเรือนไหน จงอาศัยอยู่ในเรือนนั้นจนกว่าจะไป

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 เมื่อท่านเข้าไปในบ้านใดจงพักที่บ้านนั้นจนกว่าจะออกจากเมืองนั้น

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 เมื่อ​เข้า​ไป​อยู่​ใน​บ้าน​หลัง​ไหน​แล้ว ก็​ให้​อยู่​ที่​นั่น​ตลอด​จน​กว่า​จะ​ออก​จาก​เมือง​นั้น​ไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 เมื่อ​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ใคร​ก็​จง​อยู่​ที่​นั่น​จน​กว่า​จะ​ออก​ไป​จาก​เมือง

Gade chapit la Kopi




ลู​กา 9:4
6 Referans Kwoze  

ท่าน​จะ​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ใด​หรือ​เมือง​ใด​จง​สืบ​หา​ดู​ว่า. ใคร​เป็น​คน​เหมาะ​ที่​จะ​อาศัย​อยู่​ด้วย​ได้. แล้ว​จง​ไป​อาศัย​กับ​ผู้​นั้น​กว่า​จะ​ไป​จาก​ที่​นั่น.


แล้ว​พระ​องค์​ตรัส​สั่ง​เขา​ว่า, “ถ้า​ไป​แห่ง​ใด, เมื่อ​เข้า​อาศัย​ใน​เรือน​ไหน, ก็​อาศัย​ใน​เรือน​นั้น​กว่า​จะ​ไป​จาก​ที่​นั่น.


เมื่อ​หญิง​คน​นั้น​กับ​ทั้ง​ครอบ​ครัว​ของ​เขา​ได้รับ​บัพ​ติศ​มาแล้ว จึง​เชิญ​เรา​ว่า, “ถ้า​ท่าน​เห็น​ว่า​ข้าพ​เจ้า​เป็น​คน​สัตย์​ซื่อ​ต่อ​พระ​เจ้า, เชิญ​เข้า​มา​พัก​อาศัย​ใน​ตึก​ของ​ข้าพ​เจ้า​เถิด” และ​เขา​ได้​วิงวอน​จน​เรา​ขัด​ไม่ได้


พระ​องค์​จึง​สั่ง​เขา​ว่า, “อย่า​เอา​อะไร​ไป​ใช้​ตาม​ทาง, เช่น​ไม้​เท้า, หรือ​ย่าม, หรือ​อาหาร, หรือ​เงิน, หรือ​เสื้อ​คน​ละ​สอง​ตัว,


ผู้ใด​ไม่​รับ​พวก​ท่าน. เมื่อ​ท่าน​จะ​ไป​จาก​เมือง​นั้น, จง​สะบัด​ผง​คลี​ดิน​จาก​เท้า​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​พะยาน​ต่อ​เขา.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite