Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ลู​กา 17:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 ถ้า​เอา​หิน​โม่​ผูก​คอ​คน​นั้น​ถ่วง​เสีย​ที่​ทะเล​ก็​ดี​กว่า​ให้​เขา​นำ​ผู้​เล็กน้อย​เหล่านี้​คน​หนึ่ง​ให้​หลง​ผิด.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 ถ้าเอาหินโม่แป้งผูกคอคนนั้นถ่วงที่ทะเลก็ดีกว่าที่จะให้เขานำผู้เล็กน้อยเหล่านี้คนหนึ่งให้หลงผิด

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 ถ้าเอาหินโม่​แป​้งผูกคอคนนั้นถ่วงเสียที่​ทะเล ก็ดี​กว่าให้เขานำผู้เล็กน้อยเหล่านี้คนหนึ่งให้​หลงผิด

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 ให้เอาหินโม่ผูกคอเขาโยนลงทะเล ยังดีกว่าปล่อยให้เขาเป็นต้นเหตุให้ผู้เล็กน้อยเหล่านี้สักคนหนึ่งทำบาป

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 ระหว่าง​การชักชวน​คน​ที่​ต่ำต้อย​คน​หนึ่ง​ใน​พวกนี้​ให้​ทำ​บาป กับ​การถูกจับโยน​ลง​ไป​ใน​ทะเล​พร้อม​กับ​มี​หิน​โม่​แป้ง​ล่าม​คอ​อยู่ อย่างหลัง​นี้​ก็​ยัง​จะ​ดี​กว่า

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 หาก​เขา​เป็น​เหตุ​ให้​คน​หนึ่ง​ใน​บรรดา​เด็ก​เล็กๆ เหล่า​นี้​พลั้ง​พลาด​ไป ให้​ถ่วง​คอ​เขา​ด้วย​หิน​โม่แป้ง และ​โยน​ลง​ทะเล​จะ​ดี​กว่า

Gade chapit la Kopi




ลู​กา 17:2
13 Referans Kwoze  

แต่​ผู้ใด​จะ​นำ​ผู้​เล็กน้อย​เหล่านี้​คน​หนึ่ง​ที่​เชื่อ​ใน​เรา​ให้​หลง​ผิด. ถ้า​ได้​เอา​หิน​โม่​แป้ง​ก้อน​ใหญ่​ผูก​คอ​ผู้​นั้น​ถ่วง​เสีย​ใน​ทะเล​ก็​ดีกว่า.


อย่าง​นั้น​แหละ​พระ​บิดา​ของ​ท่าน​ผู้​อยู่​ใน​สวรรค์​ไม่​ปรารถนา​ให้​ผู้​เล็กน้อย​เหล่านี้​สัก​คน​หนึ่ง​พินาศ​ไป​เลย


จง​ระวัง​ให้​ดี, อย่า​ดู​หมิ่น​ผู้​เล็กน้อย​เหล่านี้​สัก​คน​หนึ่ง. ด้วย​เรา​กล่าว​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า, ทูต​ของ​เขา​เฝ้า​อยู่​เสมอ​ต่อ​พระ​พักตร​พระ​บิดา​ของ​เรา​ผู้​สถิต​ใน​สวรรค์.


เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​สอน​คน​ที่​อ่อนแอ, ข้าพ​เจ้า​ก็​ทำ​ตัว​เหมือน​คน​ที่​อ่อนแอ, เพื่อ​จะ​ได้​คน​อ่อนแอ, ข้าพ​เจ้า​ยอม​เป็น​คน​ทุก​ชะนิด​เพราะ​เห็น​แก่​คน​ทั้ง​ปวง, เพื่อ​จะ​ช่วย​เขา​ให้​รอด​ได้​บ้าง.


บุตร​มนุษย์​จะ​เสด็จ​ไป​เหมือน​กับ​ที่​ได้​กล่าว​ไว้​ใน​คัมภีร์​ว่า​ด้วย​พระ​องค์​นั้น, แต่​วิบัติ​แก่​ผู้​ที่​จะ​มอบ​บุตร​มนุษย์​ไว้ ถ้า​คน​นั้น​มิได้​บังเกิด​มา​ก็​จะ​ดีกว่า.”


แต่​ข้าพ​เจ้า​ไม่ได้​ใช้​สิทธิ์​เหล่านี้​เลย และ​ข้าพ​เจ้า​ได้​เขียน​คำ​เหล่านี้​มิ​ไช่​เพื่อ​จะ​ให้​เขา​กระทำ​อย่าง​นั้น​แก่​ข้าพ​เจ้า ด้วย​ว่า​ข้าพ​เจ้า​ยอม​ตาย​เสีย​ดี​กว่า​ที่​จะ​ให้​คน​ใด​ทำลาย​เกียรติ​อัน​นี้​ของ​ข้าพ​เจ้า.


เมื่อ​รับประทาน​อาหาร​แล้ว​พระ​เยซู​จึง​ตรัส​แก่​ซี​โมนเป​โตร​ว่า, “ซี​โมน​บุตร​โย​ฮัน​เอ๋ย, ท่าน​รัก​เรา​มาก​กว่า​คน​เหล่านี้​หรือ” เขา​ทูล​ตอบ​พระ​องค์​ว่า, “จริง​อยู่. พระ​องค์​เจ้า​ข้า, พระ​องค์​ทรง​ทราบ​ว่า​ข้าพ​เจ้า​เป็น​มิตร​กับ​พระ​องค์.” พระ​องค์​จึง​ตรัส​สั่ง​เขา​ว่า, “จง​เลี้ยง​ลูก​แกะ​ของ​เรา​เถิด.”


ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ตรัส​ดังนี้​ว่า, โอ้​พระ​แสง​จง​ตื่น​ต่อ​ผู้​เลี้ยง​แกะ​ของ​เรา​ต่อ​คน​ผู้​ญาติ​สนิท​ของ​เรา, จง​ตี​ผู้​เลี้ยง​แกะ​แล​แกะ​ฝูง​นั้น​ก็​จะ​กระจัดกระจาย​ไป, แล​เรา​จะ​กลับ​พระ​หัตถ์​ของ​เรา​ถึง​ฝูง​ลูก​แกะ​นั้น.


พระองค์​จะ​ทรง​เลี้ยง​ฝูง​แกะ​ของ​พระองค์​ดุจ​ผู้​เลี้ยง​แกะ, พระองค์​จะ​ทรง​อุ้ม​ลูก​แกะ​ไว้​ใน​พระ​พาหุ, และ​จะ​กอด​ไว้​ใน​พระ​ทรวง, และ​ตัว​แม่ลูกอ่อน​พระองค์​จะ​ทรง​ค่อยๆ ตอน​ไป​ด้วย​พระทัย​เอ็นดู


แต่​เพื่อ​มิ​ให้​เขา​เข้าใจ​ผิด, ท่าน​จง​ไป​ตก​เบ็ด​ที่​ทะเล​เมื่อ​ได้​ปลา​ตัว​แรก​ขึ้นมา​ก็​ให้​เปิด​ปาก​มัน​แล้ว​จะ​พบ​เงินตรา​แผ่น​หนึ่ง, จง​เอา​เงิน​นั้น​ไป​ให้​เขา​เป็น​ค่า​บำรุง​การ​นมัสการ​ใน​โบสถ์​สำหรับ​เรา​กับ​ท่าน.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite