Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ลู​กา 10:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

7 จง​อาศัย​อยู่​ใน​เรือน​นั้น​กิน​และ​ดื่ม​ของ​ซึ่ง​เขา​จะ​ให้​นั้น, ด้วย​ว่า​ผู้ทำ​การ​สมควร​จะ​ได้​รับ​ค่าจ้าง​ของ​ตน. อย่า​เที่ยว​จาก​เรือน​นี้​ไป​เรือน​โน้น.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

7 จงอาศัยอยู่ในบ้านเดียวกันนั้นตลอด กินและดื่มของที่พวกเขาจัดให้นั้น เพราะว่าคนที่ทำงานสมควรจะได้รับค่าจ้างของตน อย่าย้ายจากบ้านนี้ไปบ้านโน้น

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

7 จงอาศัยอยู่ในเรือนนั้น กินและดื่มของซึ่งเขาจะให้นั้นด้วยว่าผู้ทำงานสมควรจะได้รับค่าจ้างของตน อย่าเที่ยวจากเรือนนี้ไปเรือนโน้น

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

7 จงพักอยู่ที่บ้านนั้นและดื่มกินสิ่งที่เขาจัดมาให้ท่าน เพราะคนงานสมควรได้รับค่าจ้างของตน อย่าเที่ยวย้ายจากบ้านนี้ไปบ้านนั้น

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

7 เมื่อ​อยู่​บ้าน​ไหน​ก็​ให้​อยู่​บ้าน​นั้น​ตลอด อย่า​ย้าย​ไป​ย้าย​มา เมื่อ​เขา​เอา​อะไร​มา​ให้​กิน​และ​ดื่ม ก็​กิน​เลย เพราะ​คน​งาน​ก็​สมควร​จะ​ได้รับ​ค่าจ้าง

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

7 จง​พัก​อยู่​ที่​บ้าน​หลัง​นั้น ดื่ม​กิน​สิ่ง​ที่​เขา​ให้ เพราะ​คน​งาน​สมควร​ได้​รับ​ค่าจ้าง​ของ​ตน อย่า​ได้​โยกย้าย​จาก​บ้าน​นี้​ไป​บ้าน​โน้น

Gade chapit la Kopi




ลู​กา 10:7
18 Referans Kwoze  

และ​พวก​กสิกร​ผู้​ทำ​การ​ก็​ต้อง​เป็น​คน​แรก​ที่​ได้​รับ​ผล,


ฝ่าย​คน​ที่​รับคำ​สอน​แล้ว, จง​นำ​ของ​ดี​ทุก​อย่าง​มา​แบ่ง​ให้​แก่​ผู้สอน​เถิด


และ​ถ้า​เข้า​ไป​ใน​เรือน​ไหน. ก็​จง​อาศัย​อยู่​ใน​เรือน​นั้น​จน​กว่า​จะ​ไป.


แล้ว​พระ​องค์​ตรัส​สั่ง​เขา​ว่า, “ถ้า​ไป​แห่ง​ใด, เมื่อ​เข้า​อาศัย​ใน​เรือน​ไหน, ก็​อาศัย​ใน​เรือน​นั้น​กว่า​จะ​ไป​จาก​ที่​นั่น.


และ​เขา​มัก​เป็น​คน​เกียจ​คร้าน​ด้วย, คือ​เที่ยว​ไป​ขึ้น​บ้าน​นี้​ขึ้น​บ้าน​โน้น และ​ไม่ใช่​เป็น​คน​เกียจ​คร้าน​อย่าง​เดียว, แต่​มัก​เป็น​คน​ปาก​บอน​ด้วย, และ​เที่ยว​ยุ่ง​กับ​ธุระ​ของ​ผู้อื่น, และ​พูด​ซึ่ง​ไม่​ควร​จะ​พูด.


แล้ว​ได้​พา​ท่าน​ทั้ง​สอง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​เขา, จัด​โต๊ะ​เลี้ยง​ท่าน​แสดง​ความ​ยินดี​เป็น​ที่​ยิ่ง​พร้อม​กับ​ครอบ​ครัว​ของ​ตน​เพราะ​ได้​เชื่อถือ​พระ​เจ้า​แล้ว


เมื่อ​หญิง​คน​นั้น​กับ​ทั้ง​ครอบ​ครัว​ของ​เขา​ได้รับ​บัพ​ติศ​มาแล้ว จึง​เชิญ​เรา​ว่า, “ถ้า​ท่าน​เห็น​ว่า​ข้าพ​เจ้า​เป็น​คน​สัตย์​ซื่อ​ต่อ​พระ​เจ้า, เชิญ​เข้า​มา​พัก​อาศัย​ใน​ตึก​ของ​ข้าพ​เจ้า​เถิด” และ​เขา​ได้​วิงวอน​จน​เรา​ขัด​ไม่ได้


และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ยินดี​ต่อ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า ทั้ง​ตัว​เจ้า, บุตรชาย​หญิง​ของ​เจ้า, ทาส​ชาย​หญิง​ทั้งปวง​ของ​เจ้า และ​คน​ตระกูล​เลวี​ซึ่ง​อยู่​ใน​ประตู​บ้าน​ของ​เจ้า, ด้วย​เขา​หา​มี​ส่วนแบ่ง​ที่อยู่​กับ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่.


ท่าน​ทั้ง​สอง​จึง​ออก​จาก​คุก, แล้ว​ได้​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​นาง​ลุ​เดีย. เมื่อ​พบ​พวก​พี่​น้อง​ก็​พูด​หนุน​ใจ​เขา​แล้ว​ก็​ลา​ไป


ถ้า​ลูก​แห่ง​ความสุข​อยู่​ที่​นั่น, ความสุข​ของ​ท่าน​จะ​ได้​อยู่​กับ​เขา ถ้า​หา​ไม่, ความสุข​ของ​ท่าน​จะ​กลับ​อยู่​กับ​ท่าน​อีก.


แล​เจ้า​ทั้ง​หลาย​กับ​ครัวเรือน​ของ​เจ้า​จะ​กิน​ของ​เหล่านี้​ที่​ไหนๆ ก็​ได้, เพราะ​ของ​เหล่านี้​เป็น​บำเหน็จ​แห่ง​การ​ปรนนิบัติ​ของ​เจ้า​ใน​พลับ​พลา​ชุมนุม.


และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​มี​ส่วน​ของ​บริโภค​เหมือน​กัน, โดย​มิ​ต้อง​ใช้​ส่วน​ทรัพย์​ของ​ตน​ที่​ขาย​ได้​มา​นั้น


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite