Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เพลงคร่ำครวญ 2:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 นัยน์ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ทรุดโทรม​เพราะ​หลั่ง​น้ำตา, จิตต์ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ระบม​บอบช้ำ​แทบ​อาเจียน​เป็น​โลหิต​ตกลง​ดิน, เพราะ​ความ​พินาศ​แห่ง​บุตรี​ของ​พล​เมือง​ข้าพ​เจ้า, และ​เพราะ​เหล่า​ลูก​เด็ก​เล็ก​แดง​ที่​ยัง​ดูด​นม​อยู่​นั้น​ก็​เป็น​ลม​สลบ​อยู่​ตาม​ถนนหนทาง​ใน​กรุง.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

11 ดวงตาข้าพเจ้าก็ร่วงโรยเพราะร้องไห้ จิตข้าพเจ้าก็วุ่นวาย ใจข้าพเจ้าก็ระทม เพราะความพินาศแห่งประชาชนของข้าพเจ้า และเพราะเด็กเล็กและเด็กอ่อนเป็นลมสลบ อยู่ตามลานเมือง ל (ลาเมค)

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 นัยน์​ตาของข้าพเจ้าก็ร่วงโรยเพราะร้องไห้ จิ​ตวิญญาณของข้าพเจ้าก็​ระทม เพราะความพินาศของธิดาแห่งชนชาติของข้าพเจ้า ตับของข้าพเจ้าเทออกบนพื้นดิน และเพราะเหล่าเด็กเล็กและเด็กที่ยั​งด​ูดนมนั้นเป็นลมสลบอยู่ตามถนนในกรุง

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 นัยน์ตาของข้าพเจ้าหมองช้ำเพราะการร้องไห้ ข้าพเจ้าทุกข์ระทมอยู่ภายใน ดวงใจของข้าพเจ้าแหลกสลาย เพราะพี่น้องร่วมชาติของข้าพเจ้าถูกทำลาย เพราะลูกเล็กเด็กแดงเป็นลม อยู่ตามถนนหนทางในเมือง

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 ตา​ของผม​มี​น้ำตา​คลอเบ้า ท้องไส้​ผม​ปั่นป่วน​ไปหมดแล้ว ตับ​ผม​ทะลัก​ลง​สู่​ดิน​แล้ว เพราะ​คน​ของผม​ถูก​ทำลาย ลูกเล็ก​เด็กแดง​ก็​เป็นลม​ล้มพับ​ไป​บน​ถนน​ในเมือง

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 ตา​ของ​ข้าพเจ้า​พร่าพราย​จาก​การ​ร้องไห้ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ว้าวุ่น ข้าพเจ้า​ใจ​แทบ​ขาด​ด้วย​ความ​เศร้า ก็​เพราะ​ธิดา​แห่ง​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า​ถูก​สังหาร ทารก​และ​เด็ก​หมด​เรี่ยวแรง อยู่​ใน​ที่​สาธารณะ

Gade chapit la Kopi




เพลงคร่ำครวญ 2:11
26 Referans Kwoze  

โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​พิจารณา​ดู​บ้าง, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​ทุกข์​นัก; จิตต์ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทุรนทุราย​อยู่, จิตต์ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ยุ่งเหยิง, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ดื้อดึง​อย่าง​ร้ายกาจ: นอก​เมือง​มี​คน​ต้อง​คม​กะ​บี่​ตาย, ใน​เมือง​มี​คน​เกิด​โรค​ตาย.


เพราะ​เหตุ​เหล่านี้​เอง​ที่​ข้าพ​เจ้า​ร้องไห้​ร้อง​ห่ม​มี​น้ำตาไหล​ออก​นองหน้า, และ​เพราะ​ผู้​ปลอบโยน​ที่​จะ​เล้าโลม​จิตต์​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​อยู่​ไกล​จาก​ข้าพ​เจ้า: และ​เหล่า​ลูก​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ว้าเหว่, เพราะ​พวก​ศัตรู​ได้​ชัย​ชะ​นะ.”


นาย​ธนู​ของ​พระองค์​ตั้ง​กอง​อยู่​ล้อมรอบ​ข้าฯ. พระองค์​ทรง​ทิ่มแทง​ตับ​ไต ใส้​พุง​ของ​ข้าฯ เสีย​ยับเยิน, โดย​มิได้​ทรง​ปราณี​เลย. พระองค์​ทรง​ทำ​ให้​ดี​ของ​ข้าฯ ไหล​หยด​ลง​มา​ถึง​ดิน.


ท้อง​ของ​ข้าพ​เจ้า​เอ๋ย, โอ้​ท้อง​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​กำลัง​ปวด​ที่​ตรง​หัวใจ​ข้าพ​เจ้า, ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​มี​เสียงร้อง​ออก​ใน​ตัว​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​จะ​นิ่ง​เสีย​ก็​ไม่​ได้. เพราะ​จิตต์​ของ​ข้าพ​เจ้า​เอ๋ย, ได้ยิน​เสียง​แตร, แล​เสียง​สำคัญ​ของ​สงคราม​แล้ว.


เพราะฉะนั้น​ข้าฯ​จึง​ได้​ว่า, “ขอ​เบือน​หน้า​ไป​เสีย​จาก​ข้าฯ, ข้า​จะ​ได้​หลั่ง​น้ำตา​อย่าง​สะใจ, อย่า​พยายาม​มา​เล่า​โลม​ข้าฯ​เลย, เนื่องด้วย​ความ​พินาศ​ฉิบหาย​แห่ง​บุตรี​ของ​พล​เมือง​ของ​ข้าฯ!”


ข้าพ​เจ้า​ต้อง​ถูก​เท​ออก​เสีย​ดุจ​น้ำ, กะ​ดูก​ของ​ข้าพ​เจ้า​เคลื่อน​ออก​จาก​ที่แล้ว: หัวใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​อ่อน​ดุจ​ขี้ผึ้ง; ที่​ละลาย​อยู่​ใน​ตัว​ข้าพ​เจ้า.


ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​มัว​มืด​ไป​เพราะ​ความ​ทุกข์; ตา​ก็​แก่​ลง​ไป​แล้ว​เพราะ​บรรดา​ศัตรู​ของ​ข้าพ​เจ้า.


คราว​นั้น​เขา​จะ​เริ่ม​ว่า​แก่​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​ว่า. ‘จง​พัง​ลง​ทับ​เรา’ และ​แก่​เนิน​เขา​ว่า. ‘จง​บัง​เรา​ไว้.’


เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, เป็น​พระเจ้า​พวก​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เหตุผล​ประการ​ใด​พวก​เจ้า​ได้​กระทำ​ความ​ชั่ว​ใหญ่​ต่อสู้​จิตต์​ใจ​ของ​พวก​เจ้า​เอง, เพื่อ​จะ​ตัด​ชาย​หญิง​แล​เด็ก, แล​ลูก​กำลัง​ดูด​นม​อยู่, ให้​ออก​จาก​พวก​เจ้า, แล​ออก​จาก​ตระกูล​ยะฮูดา, เพื่อ​จะ​ไม่​ให้​ผู้ใด​เหลือ​เล่า.


เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จง​ไป​บอก​คำ​นี้​แก่​เจ้า​ว่า, ให้​ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไหล​ลง​ด้วย​น้ำตา​ทั้ง​กลางคืน​แล​กลางวัน, แล​อย่า​ให้​หยุด​เลย, เพราะ​ลูก​หญิง​พรหมจารี​ของ​ไพร่พล​ข้าพ​เจ้า​หัก​พัง​ลง​เป็น​ความ​ทุกข์​ใหญ่,


ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​สลบ​ใน​ตัว​ของ​ข้าพ​เจ้า​นี่​แน่ะ, เสียงร้อง​ไห้​แห่ง​ลูก​หญิง​พวก​ไพร่พล​ของ​ข้าพ​เจ้า, เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ไกล. พระ​ยะ​โฮ​วา​ไม่​ได้​อยู่​ใน​เมือง​ซี​โอน​หรือ, กษัตริย์​ของ​ซี​โอน​ไม่​อยู่​ที่นั่น​หรือ, เหตุผล​ประการ​ใด, เขา​ทั้งปวง​ได้​ยุ​เรา​ให้​โกรธ​ด้วย​รูป​แกะ​เคารพ​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, แล​ด้วย​การต่างประเทศ​อัน​เปล่าๆ เล่า.


ข้าพ​เจ้า​ร้องไห้​จน​อ่อนกำลัง; ลำคอ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เอง​แห้ง​ไป​แล้ว: ขณะ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​คอยท่า​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​อยู่ ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ผิดหวัง.


ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​พระองค์​ทรง​พระ​กรุณา​ต่อ​ข้าพ​เจ้า, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​ทุกข์ร้อน​: ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​จิตต์​ใจ​และ​ร่างกาย​ทุ​รด​โทรม​เสีย​ไป เพราะ​ความ​ทุกข์.


ดา​วิด​กับ​พรรคพวก​ก็​พา​กัน​ร้องไห้​เสียงดัง, จน​สิ้น​กำลัง​ร้อง​ไม่​ออก.


ข้าพ​เจ้า​ร้อง​เสียง​เจี้ยวจ๊าว​เหมือน​อย่าง​นกนางแอ่น​และ​นกยาง, ข้าพ​เจ้า​พิลาป​ดัง​นก​พิลาป, ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​แหงน​ขึ้น​ด้วย​ความ​ร่วงโรย: โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​โปรด​สดับ​ฟัง​ข้าพ​เจ้า, ขอ​ทรง​เป็น​ผู้​ประกันภัย​ของ​ข้าพ​เจ้า.


อก​ใจ​ของ​ข้าฯ ก็​ปั่นป่วน​ไม่​สงบ​เลย. มวล​วัน​แห่ง​ความ​ทุกข์​มา​ครอบงำ​ข้าฯ อยู่.


ตัว​ข้าพ​เจ้า​อ่อนกำลัง​ฟกช้ำ​มาก: ข้าพ​เจ้า​ได้​ร้อง​ครวญคราง​เพราะ​ความ​ทุกข์​ลำบาก​ใจ.


ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​มัว​มืด​ไป​ด้วย​อยาก​จะ​ได้​พระ​ดำรัส​ของ​พระองค์, ขณะ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​กล่าว​ว่า, เมื่อไร​พระองค์​จะ​ทรง​เล้าโลม​ข้าพ​เจ้า?


นี่เอง​ใจ​พวก​ข้าพ​เจ้า​จึง​อ่อน​ระทวย​ลง, เพราะ​การ​เหล่านี้​เอง​นัยน์ตา​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​จึง​มัว​ไป;


ลูกชาย​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ได้​นอน​หิวโหย​อยู่​ตาม​หัวถนน​ทั้งปวง, เหมือน​อย่าง​อีเก้ง​ติด​บ่วง, ด้วย​ต้อง​ประสพ​ความ​เกรี้ยวกราด​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เต็ม​ขนาด, และ​ถูก​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทรง​ตำหนิ.


บรรดา​พล​เมือง​ของ​นาง​ได้​ทอดถอนใจ​ใหญ่, เขา​ทั้ง​หลาย​เสาะหา​อาหาร; และ​พวกเขา​ได้​เอา​ของ​วิเศษ​ของ​ตัว​ออก​แลก​อาหาร​กิน, เพื่อ​จะ​ได้​ประทัง​ชีวิต. “โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ได้​ทรง​ทอด​พระเนตร​แลดู​เถอะ, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​กลับกลาย​เป็น​ที่​เหยียดหยาม​ไป​เสียแล้ว.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite