Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




โยชูวา 7:25 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

25 ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​กล่าว​แก่​เขา​ว่า, เหตุ​ไฉน​เจ้า​จึง​นำ​ความ​เดือดร้อน​ให้​บังเกิด​แก่​พวกเรา​เล่า? พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​นำ​ความ​เดือดร้อน​มา​ให้​เจ้า ณ เวลา​วันนี้. พวก​ยิศ​รา​เอล​จึง​เอา​หิน​ขว้าง​เขา, และ​เมื่อ​ขว้าง​หิน​นั้น​ก็​ทับ​ตัว​เขา​แล้ว​ก็​เอา​ไฟ​เผา​เสีย.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

25 และโยชูวากล่าวว่า “ทำไมท่านจึงนำความทุกข์ยากมาให้พวกเรา? พระยาห์เวห์จะทรงนำความทุกข์ยากมาถึงท่านในวันนี้” แล้วอิสราเอลทั้งหมดจึงเอาหินขว้างเขาให้ตาย เผาพวกเขาด้วยไฟ และขว้างพวกเขาด้วยก้อนหิน

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

25 และโยชูวากล่าวว่า “ทำไมเจ้าจึงนำความยากร้ายมาให้​เรา พระเยโฮวาห์จะทรงนำความยากร้ายมาถึงเจ้าในวันนี้” และบรรดาคนอิสราเอลก็เอาหินขว้างเขาให้​ตาย เผาเขาทั้งหลายด้วยไฟ เมื่อขว้างเขาด้วยก้อนหินแล้ว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

25 โยชูวากล่าวว่า “ทำไมเจ้าจึงนำความเดือดร้อนมาสู่พวกเรา? วันนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงนำความเดือดร้อนมาสู่เจ้า” แล้วชาวอิสราเอลทั้งปวงเอาหินขว้างใส่อาคานและครอบครัวจนตายและเผาร่างของพวกเขา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

25 โยชูวา​พูด​ว่า “ทำไม​เจ้า​ถึง​ได้​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​นี้​มา​ให้​กับ​พวกเรา วันนี้ พระยาห์เวห์​จะ​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​มา​ให้​กับเจ้า” จากนั้น​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ก็​พา​กัน​เอา​หิน​ขว้าง​ใส่​อาคาน​กับ​ครอบครัว​ของเขา​ให้​ตาย เผา​ครอบครัว​ของ​อาคาน​และ​ทรัพย์สิน​ทั้งหมด​ของเขา และ​ขว้าง​ก้อนหิน​ใส่​พวกเขา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

25 และ​โยชูวา​พูด​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​มา​สู่​พวก​เรา วัน​นี้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​มา​สู่​เจ้า” และ​อิสราเอล​ทุก​คน​ใช้​ก้อน​หิน​ขว้าง​อาคาน ใช้​ไฟ​เผา และ​ใช้​ก้อน​หิน​ขว้าง​พวก​เขา

Gade chapit la Kopi




โยชูวา 7:25
23 Referans Kwoze  

แต่​ส่วน​ท่าน​ทั้ง​หลาย, จง​ระวัง​ตัว​ให้​ห่าง​จาก​สิ่ง​ที่​ต้องห้าม​นั้น, เกลือก​ว่า​ครั้น​ถวาย​เป็น​ของ​ห้าม, แล้ว​ภาย​หลัง​หยิบฉวย​เอา​สิ่ง​ที่​ถวาย​ห้าม​นั้น​บ้าง, กองทัพ​ของ​พวก​ยิศ​รา​เยล​จะ​ได้​ความ​เดือดร้อน​ทำ​ให้​เป็น​ที่​แช่ง​สาป​ด้วย.


คา​ระ​มี​มี​บุตร​ชื่อ; อาคาร, ผู้นำ​ความ​เดือดร้อน​ให้แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล, เพราะ​เขา​ได้​ล่วง​กระทำ​ผิด​ด้วย​ของ​ถวาย​ที่​ต้องห้าม.


เจ้า​จง​พา​ชาย​หรือ​หญิง​นั้น, ซึ่ง​ได้​กระทำ​การ​ชั่ว, ออก​มา​ที่​ประตูเมือง​ของ​เจ้า, คือ​ให้​เอา​หิน​ขว้าง​ชาย​หรือ​หญิง​นั้น​ให้​ตาย.


“จง​พา​คน​ที่​ได้​ด่า​แช่ง​นั้น​ออก​ไป​ข้างนอก​ที่​หยุดพัก, และ​ให้​คน​ทั้งปวง​ที่​ได้ยิน​วางมือ​ของ​ตน​ลง​บน​ศีรษะ​คน​นั้น, และ​ให้​คน​ทั้งปวง​ที่ประชุม​นั้น​เอา​ก้อน​หิน​ขว้าง.


“จง​กล่าว​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล​ซ้ำ​อีก​ว่า, “ผู้ใด​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล​หรือ​แขกเมือง​ที่​อาศัย​อยู่​กับ​พวก​ยิศ​รา​เอล, จะ​ให้​ลูกหลาน​เผ่าพันธุ์​แก่​โม​เล็ก​ต้อง​ฆ่า​ผู้​นั้น​เสีย: คน​ทั้งปวง​ใน​เมือง จะ​เอา​หิน​ขว้าง​ผู้​นั้น​ให้​ตาย.


และ​จง​ระวัง​ให้​ดี, เกรง​ว่า​จะ​มี​บาง​คน​กำลัง​เสื่อม​จาก​พระ​กรุณา​คุณ​ของ​พระ​เจ้า และ​เกรง​ว่า​จะ​มี​ราก​ขม​ขื่น​แซม​ขึ้น​มา ทำ​ให้​เกิด​ความ​ยุ่งยาก​แก่​ท่าน, และ​เป็น​เหตุ​ให้​คน​เป็น​อัน​มาก​มลทิน​ไป


เพราะว่า​เป็น​การ​ยุตติธรรม​แล้ว ซึ่ง​พระ​เจ้า​จะ​ทรง​เอา​ความ​ยากลำบาก​ไป​ตอบ​แทน​ให้กับ​คน​เหล่านั้น ที่​ก่อ​ความ​ยากลำบาก​ให้​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย,


ข้าพ​เจ้า​ใคร่​ให้​คน​เหล่านั้น​ที่​ทำ​ให้​ท่าน​ยุ่ง​เหยิง​ถูก​ตอน​เสีย​เลย


ผู้​ที่​จับ​ถูก​มี​สิ่ง​ที่​ต้องห้าม​นั้น, จง​เผา​ไฟ​เสีย​กับ​สรรพ​สิ่ง​ซึ่ง​เขา​มี​อยู่: เพราะว่า​เขา​ได้​ล่วงเกิน​หัก​ไมตรี​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​ได้​กระทำ​ความ​โฉด​เขลา​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล.”


แล้ว​คน​ทั้งปวง​ใน​เมือง​นั้น​ต้อง​เอา​หิน​ขว้าง​คน​นั้น​ให้​ถึงตาย; ดังนี้​แหละ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​กำจัด​ความ​ชั่ว​จาก​ท่ามกลาง​เจ้า​ทั้ง​หลาย; บรรดา​พวก​ยิศ​รา​เอล​จง​จะ​ได้ยิน, และ​เกรงกลัว


เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​เอา​หิน​ขว้าง​คน​นั้น​เสีย ให้​ตาย, เพราะ​เขา​คิด​จะ​ผลักไส​เจ้า​ออก​เสีย​จาก​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า ผู้​ที่​ได้​พา​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ออก​จาก​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต, และ​ออก​จาก​เรือน​ที่​เป็น​ทาส.


ถ้า​บุตรี​ของ​ปุโรหิต​ทำ​ผิด​ด้วย​ล่วง​ประเวณี, เขา​ก็​ทำ​ให้​นาม​ชื่อ​ของ​บิดา​เสื่อมเสีย; ต้อง​เอา​คน​นั้น​คลอก​ไฟ​เสีย


ถ้า​ผู้ใด​เอา​เป็น​เมีย​ทั้ง​แม่​ทั้ง​ลูก​ก็​เป็น​การ​ผิด: เขา​ทั้ง​สอง​ต้อง​คลอก​เสีย​ด้วย​ไฟ​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง; เพื่อ​จะ​มิได้​มี​การ​ชั่ว​ท่ามกลาง​เจ้า.


อยู่​มา​อีก​ประมาณ​สาม​เดือน​มี​คน​มาบ​อก​แก่​ยูดา​ว่า, “ธา​มาร​บุตร​สะใภ้​ของ​ท่าน​คบ​ผู้ชาย; ดู​เถิด, เดี๋ยวนี้​นาง​นั้น​ทำ​ผิด​มี​ครรภ์​แล้ว.” ยูดาจึง​สั่ง​ว่า, “จง​พา​นาง​ออก​มา​นี่, ให้​คลอก​ไฟ​เสีย.”


ฝ่าย​ยา​โคบ​จึง​พูด​แก่​ซี​โมน​และ​เลวี​ว่า, “เจ้า​กระทำ​ให้​เรา​ลำบาก​ใจ, และ​ให้​ชาว​เมือง​คะ​นา​อัน​กับ​ชาติ​ฟะ​ริ​ซี​เกลียดชัง​เรา: เรา​มี​ผู้คน​น้อย​นัก, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​รุม​กัน​มา​ฆ่า​พวกเรา​เสีย, จะ​ทำ​ให้​เรา​และ​ครอบครัว​เรา​พินาศ​เสีย​หมด.”


โย​นา​ธาน​ตอบ​ว่า, พระราช​บิดา​ของ​เรา​กระทำ​ให้​ชาว​แผ่น​ดิน​มี​ความ​ทุกข์​ลำบาก, จง​ดู​เถิด, ตา​ของ​เรา​ก็​สว่าง​ขึ้น​มาก​เพราะ​ได้​ชิม​น้ำผึ้ง​นี้​แต่​เล็กน้อย.


และ​บรรดา​พวก​ยิศ​รา​เอล​จะ​ฟัง​ดู, และ​กลัว เพื่อ​มิ​ให้​ผู้ใด​ทำ​การ​ชั่ว ดังนั้น​อีก​ใน​ท่ามกลาง​เจ้า​ทั้ง​หลาย


ฉะนี้​แหละ​คือ​ทาง​ของ​ทุกคน​ที่​โลภ​เอา​กำไร; กำไร​อสัตย์​อธรรม​ย่อม​ทำลาย​ชีวิต​ของ​ผู้​ปล้น​นั้น​เสีย​เอง


ผู้​ที่​มี​ความ​โลภ​เห็น​แต่​จะ​ได้​ย่อม​นำ​ความ​ทุกข์​มา​สู่​ครัวเรือน​ของ​ตนเอง; แต่​ผู้​ที่​ชัง​สินบน​จะ​มี​ชีวิต​อยู่.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite