Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




โยชูวา 17:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 ใน​ท่ามกลาง​เขตต์​แดน​ตระกูล​ยิ​ซา​คาร​และ​อา​เซร​นั้น, ตระกูล​มะ​นา​เซ​ได้​เมือง​เบธ​ซาน​กับ​ทั้ง​หมู่บ้าน​ที่​ขึ้น​กับ​เมือง​นั้น​ด้วย, เมือง​ยิบ​ลาม​กับ​ทั้ง​หมู่บ้าน​ที่​ขึ้น​ด้วย; ชาว​เมือง​โด​ระ​กับ​ทั้ง​หมู่บ้าน​ที่​ขึ้น​ด้วย; ชาว​เมือง​เอน​โด​ระ​กับ​ทั้ง​หมู่บ้าน​ด้วย, ชาว​เมือง​ธา​นาค​กับ​ทั้ง​หมู่บ้าน​ด้วย, และ​ชาว​เมือง​มะคิโด​กับ​ทั้ง​หมู่บ้าน​ด้วย, คือ​เขา​ทั้ง​สาม​ยอด.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

11 ในเขตอิสสาคาร์และในอาเชอร์นั้น มนัสเสห์ยังมีเมืองเบธชานกับหมู่บ้านรอบๆ เมืองนั้น และเมืองอิบเลอัมกับหมู่บ้านรอบๆ เมืองนั้น และชาวเมืองโดร์กับหมู่บ้านรอบๆ เมืองนั้น และชาวเมืองเอนโดร์กับหมู่บ้านรอบๆ เมืองนั้น และชาวเมืองทาอานาคกับหมู่บ้านรอบๆ เมืองนั้น และชาวเมืองเมกิดโดกับหมู่บ้านรอบๆ เมืองนั้น (เมืองที่สามคือ นาฟาท)

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 ในเขตอิสสาคาร์และในอาเชอร์​นั้น มน​ัสเสห์ยั​งม​ีเมืองเบธชานกับชนบทของเมืองนั้น และเมืองอิบเลอัมกับชนบทของเมืองนั้น และชาวเมืองโดร์กับชนบทของเมืองนั้น และชาวเมืองเอนโดร์กับชนบทของเมืองนั้น และชาวเมืองทาอานาคกับชนบทของเมืองนั้น และชาวเมืองเมกิดโดกับชนบทของเมืองนั้น คือภูเขาทั้งสามยอด

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 ในเขตอิสสาคาร์และอาเชอร์ เผ่ามนัสเสห์ยังได้รับเมืองเบธชาน อิบเลอัม โดร์ (คือนาโฟท) เอนโดร์ ทาอานาค และเมกิดโด รวมทั้งหมู่บ้านต่างๆ โดยรอบ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 มนัสเสห์​ยัง​มี​เมือง​ต่างๆ​อยู่​ใน​เขต​แดน​ของ​อิสสาคาร์​และ​อาเชอร์ คือ​เมือง​เบธชาน เมือง​อิบเลอัม เมือง​โดร์ เมือง​เอนโดร์ เมือง​ทาอานาค เมือง​เมกิดโด และ​เมือง​เล็กๆ​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​พวกมัน เมือง​ที่สาม​นั้น​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า นาโฟท (โดร์)

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 มนัสเสห์​ได้​บาง​ส่วน​ที่​เป็น​ของ​อิสสาคาร์​และ​อาเชอร์​ด้วย​คือ เมือง​เบธชาน อิบเลอัม และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​โดร์ และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เอนโดร์ และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​ทาอานาค และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เมกิดโด มี​หมู่​บ้าน​รวม​อยู่​ใน​เมือง​เหล่า​นี้​ด้วย เมือง​ที่​สาม​คือ​นาฟาท

Gade chapit la Kopi




โยชูวา 17:11
22 Referans Kwoze  

และ​ที่​ใกล้​เขตต์​แดน​ตระกูล​มะ​นา​เซ, มี​เมือง​เบ็ธ​ซาน​ทั้ง​แขวง​เมือง​นั้น, เมือง​ธะ​นาค​ทั้ง​แขวง​เมือง​นั้น, เมือง​มะฆิโด​ทั้ง​แขวง​เมือง​นั้น, และ​เมือง​โด​ระ​ทั้ง​แขวง​เมือง​นั้น, ตำบล​เมือง​เหล่านั้น​เป็น​ที่อยู่​แห่ง​เผ่าพันธุ์​ของ​โย​เซฟ​ที่​เป็น​บุตรชาย​ของ​ยิศ​รา​เอล


เมื่อ​อา​ฮัศ​ยา​กษัตริย์​ยูดา​ได้​ทรง​เห็น​การ​นี้, ก็​หนี​ไป​ทาง​ทำเนียบ​ใน​สวน. เยฮูก็​ไล่​ตาม​ไป, ร้อง​ว่า, จง​ฆ่า​คนใน​รถ​นั้น​ด้วย. และ​เขา​ก็ได้​ฟัน​ท่าน​ตาม​ทาง​ที่​จะ​ขึ้น​ไป​ตำบล​คู​ระ​ใกล้​เมือง​อิ​ปลา​ม. แล้ว​อา​ฮัศ​ยา​ก็​หนี​ไป​สิ้นพระชนม์​ที่​เมือง​มะฆิโด.


กษัตริย์​หลาย​องค์​ยก​มา​รบพุ่ง, ขณะนั้น​กษัตริย์​คะ​นา​อัน​ก็​ต่อสู้, ณ ธานาค​ริมแม่น้ำ​มะฆีโด; โดย​มิได้​เอา​เงิน​กัน​เลย.


ตระกูล​มะ​นา​เซ​มิได้​ขับไล่​ชาว​เบธ​ซาน​กับ​หมู่บ้าน​ขึ้น​แก่​เมือง​นั้น, หรือ​ชาวเมือง​ธา​นาค​กับ​หมู่บ้าน​ขึ้น​กับ​เมือง, หรือ​ชาว​โด​ระดับ​หมู่บ้าน​ขึ้น​กับ​เมือง, หรือ​ชาว​ยิบ​ลาม​กับ​หมู่บ้าน​ขึ้น​กับ​เมือง, หรือ​ชาว​มะฆีโด​กับ​หมู่บ้าน​ขึ้น​กับ​เมือง: แต่​ชาติ​คะ​นา​อัน​ขืน​อาศัย​อยู่​ณะ​แผ่น​ดิน​นั้น.


กษัตริย์​โค​ระ​ข้าง​ฝ่าย​ที่​สูง​ของ​เขตต์​โค​ระ, หนึ่ง; กษัตริย์​ชาว​ฆี​ละ​ฆาย, หนึ่ง,


ซึ่ง​ต้อง​พินาศ​ที่​ตำบล​เอน​โดร, กลาย​เป็น​เหมือน​หยากเยื่อ​ที่​พื้น​แผ่น​ดิน.


เหตุ​ซึ่ง​กษัตริย์​ซะโล​โม​ทรง​ได้​มี​การ​เกณฑ์​ก็​เพื่อให้​สร้าง​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​พระราช​วัง​ของ​พระองค์, กับ​ป้อม​มิ​โล, และ​กำแพง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, เมือง​ฮา​โซ​ร, เมือง​มะคิโด, และ​เมือง​เฆเซ็ร;


เกราะ​นั้น​เขา​เก็บ​ไว้​ที่​โบสถ์​อัศธา​โร​ธ, ส่วน​พระ​ศพ​เขา​ตรึง​ไว้​ที่​กำแพง​เมือง​เบธ​ชาน.


ซา​อูล​จึง​มี​รับสั่ง​แก่​พวก​ท่าน​ว่า, จง​หา​หญิง​ทรง​ผี, เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไป​สืบถาม​ที่​เขา, พวก​นั้น​ก็​ทูล​ว่า, ข้า​แต่​กษัตริย์​, มี​หญิง​ทรง​ผี​อยู่​คน​หนึ่ง​ที่​เอน​โดร์


กับ​ไป​ยัง​เจ้า​เมือง​ตาม​เนินเขา​ข้าง​ทิศเหนือ, และ​ตาม​ตอน​ฝ่าย​ใต้​ทะเล​คิ​นะ​โร​ธ (ฆาลิ​ลาย), และ​ตาม​ที่ราบ, และ​ที่​สูง​ใน​เขตต์​เมือง​โด​ระ​ข้าง​ทะเล.


แล​ใน​วัน​นั้น​ใน​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​จะ​มี​การ​ร้องไห้​ร่ำไร​เป็น​อัน​มาก, ดุจ​การ​ร้องไห้​แห่ง​ฮะ​ดัด​ริ​โม​น​ที่​หุบเขา​แห่ง​มะฆิ​โดน.


ฝ่าย​โย​ซี​อา​มิได้​หัน​พระ​พักตร​ไป​จาก​ท่าน, แต่​ได้​แปลง​ตัว​คิด​จะ​สู้รบ, หา​ฟัง​คำ​ของ​กษัตริย์​นะ​โค​ที่มา​จาก​พระโอษฐ์​ของ​พระเจ้า​ไม่, แต่​ได้​ยก​กองทัพ​มา​จะ​สู้รบ​ที่​ซอก​เขา​มะฆิโด.


และ​ใน​ตระกูล​มะ​นา​เซ​ครึ่ง​ตระกูล (ที่​มอบ​ให้) นั้น; เมือง​อา​เนร​กับ​ที่​ชาน​เมือง, และ​เมือง​บิล​อา​ม​กับ​ที่​ชาน​เมือง​ทั้งปวง​ได้แก่​เผ่าพันธุ์​ของ​คะ​ฮา​ธ​ที่​เหลือ​อยู่​นั้น


บรรดา​คน​กล้าหาญ​ได้​ยก​เดิน​ไป​คืน​ยังรุ่ง​เพื่อ​เชิญ​พระ​ศพ​ของ​ซา​อูล​กับ​ราชบุตร​มา​จาก​กำแพง​เมือง​เบธ​ชาน​กลับ​มา​ถวาย​เพลิง​ที่​เมือง​ยา​เบช.


กับ​ทั้ง​เมือง​ซึ่ง​ตั้งอยู่​ต่างหาก​สำหรับ​ตระกูล​เอ็ฟ​รา​ยิม​ใน​ท่ามกลาง​อา​ณาเขตต์​ของ​ตระกูล​มะ​นา​เซ, คือ​ทั้ง​เมือง​และ​หมู่บ้าน​ที่​ขึ้น​แก่​เมือง​ด้วย.


กษัตริย์​ธา​นา​ด, หนึ่ง; กษัตริย์​มะฆีโด, หนึ่ง;


ฝ่าย​ใต้​เป็น​ของ​เอ็ฟ​รา​ยิม, แล​ฝ่าย​เหนือ​เป็น​ของ​มะ​นา​เซ, ทะเล​เป็น​เขตต์​แดน (ทิศตะวันตก); เขตต์ทิศเหนือ​ประจบ​กัน​ที่​ยา​เซร, และ​ที่​ยิ​ซา​คาร​ทิศตะวันออก.


ฝ่าย​ตระกูล​โย​เซฟ​ก็​ตอบ​ว่า, ภูเขา​นั้น​ก็​ไม่​พอ​แก่​พวก​ข้าพ​เจ้า: และ​ชาว​เมือง​คะ​นา​อัน​ทั้งปวง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ระหว่าง​เขา​นั้น​มี​รถ​รบ​ทำ​ด้วย​เหล็ก, ทั้ง​ชาว​เมือง​เบธ​ซาน​และ​หมู่บ้าน​ขึ้น​แก่​เมือง​กับ​ชาว​หว่าง​เขา​เย็ศเรล​ด้วย.


ฝ่าย​ดา​วิด​เสด็จ​ไป​รับ​กะ​ดูก​ซา​อูล​กับ​กะ​ดูกโย​นา​ธาน​ราชบุตร​มา​จาก​ชาวเมือง​ยา​เบธฆี​ละ​อาด, ซึ่ง​ได้​ลัก​กะ​ดูก​เหล่านั้น​มา​จาก​ถนน​เมือง​เบธ​ชาน, ที่​พวก​ฟะลิศ​ตีม​แขวน​ไว้, ขณะ​ฆ่า​ซา​อูลณ​เขา​ฆี​ละ​โบ​อะ​นั้น.


เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, นี่​แน่ะ, วัน​เดือน​กำลัง​มา, ที่​เรา​จะ​บันดาล​ให้​เขา​ได้ยิน​เสียง​ข้าศึก​ใน​ตำบล​รา​มา​แห่ง​ชาว​อา​โม​น, แล​รา​บา​นั้น​จะ​เป็น​กอง​เริด​ร้าง, แล​ลูก​หญิง​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​จะ​ต้อง​ครอก​ด้วย​ไฟ, แล​ขณะนั้น​พวก​ยิศ​รา​เอล​จะ​ต้อง​รับ​มฤ​ดก​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ที่​ครั้ง​ก่อน​ได้​เป็น​ผู้​รับ​มฤ​ดก​แก่​ตัว, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite