Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




โยชูวา 1:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 เรา​ได้​สั่ง​ไว้​แล้ว​มิใช่​หรือ, จง​มี​กำลัง​เข้ม​เเข็ง​และ​มี​ใจ​มั่นคง; อย่า​สะดุ้ง​ตกใจ​กลัว​เลย, เพราะว่า​เจ้า​จะ​ไป​ทาง​ใดๆ: ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​จะ​สถิต​อยู่​ด้วย.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

9 เราสั่งเจ้าแล้วไม่ใช่หรือว่าจงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าครั่นคร้ามหรือตกใจเลย เพราะว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าสถิตกับเจ้าทุกแห่งที่เจ้าไป”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 เราสั่งเจ้าไว้​แล​้วมิ​ใช่​หรือว่า จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าตกใจหรือคร้ามกลัวเลย เพราะว่าเจ้าไปในถิ่นฐานใด พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าทรงสถิ​ตก​ับเจ้า”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 เราสั่งเจ้าแล้วไม่ใช่หรือว่าจงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าหวาดกลัว อย่าท้อใจ เพราะไม่ว่าเจ้าไปที่ไหน พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าจะอยู่กับเจ้าที่นั่น”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 อย่าลืม​ว่า​เรา​ได้​สั่ง​เจ้า​ให้​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​ไว้ อย่า​ได้​หวาดกลัว​หรือ​ท้อถอย เพราะ​เรา ยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเจ้า จะ​อยู่​กับเจ้า​ใน​ทุกที่​ที่​เจ้าไป”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 เรา​บัญชา​เจ้า​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ จง​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​เถิด อย่า​หวาด​หวั่น​และ​อย่า​ท้อ​ใจ เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​จะ​อยู่​กับ​เจ้า ไม่​ว่า​เจ้า​จะ​ไป​ที่​ไหน​ก็​ตาม”

Gade chapit la Kopi




โยชูวา 1:9
33 Referans Kwoze  

นี่​แน่ะ, เมื่อ​เจ้า​จะ​ไป​ใน​ที่ใดๆ, เรา​จะ​อยู่​ด้วย​เจ้า, จะ​ปกป้อง​รักษา​ไว้, และ​จะ​พา​กลับ​มา​ถึง​แผ่น​ดิน​นี้​อีก; ด้วย​เรา​จะ​ไม่​ละทิ้ง​เจ้า​เสีย กว่า​การ​ที่​เรา​ได้​ตรัส​ไว้​แก่​เจ้า​จะ​สำเร็จ.”


เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ยก​ออก​ไป​ทำ​ศึก​กับ​พวก​ศัตรู​ของ​เจ้า, และ​ได้​เห็น​ฝูง​ม้า, รถ​สำหรับ​รบ​ศึก, คน​มาก​กว่า​เจ้า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ได้​กลัว​เขา​เลย; เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ผู้​ได้​ทรง​พา​เจ้า​กับ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มา​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, พระองค์​จะ​สถิต​อยู่​กับ​เจ้า​ทั้ง​หลาย.


พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​สถิต​อยู่​กับ​พวก​ข้าพ​เจ้า; พระเจ้า​ของ​พวก​ยา​โค​บ​เป็น​ที่พึ่ง​พำนัก​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า


และ​บัดนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ได้​ทรง​สร้าง​เจ้า​และ​ได้​ทรง​ปั้น​เจ้า, ตรัส​ว่า​ดังนี้: “อย่า​กลัว​เลย, เพราะ​เรา​ทรง​ไถ่​ค่าตัว​เจ้า​แล้ว, เรา​ได้​เรียก​เจ้า​ตาม​ชื่อ​ของ​เจ้า, เจ้า​เป็น​คน​ของ​เรา.


อย่า​กลัว​เลย​เพราะ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า, เรา​จะ​นำ​ให้​เผ่าพันธุ์​ของ​เจ้า​มา​แต่​ทิศตะวันออก, และ​เรา​จะ​ประมวล​พวก​เจ้า​มา​แต่​ทิศตะวันตก.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ทอด​พระเนตร​ฆิด​โอน​แล้ว​ทรง​ตรัส​ว่า, จง​ไป​ช่วย​พวก​ยิศ​รา​เอล​ให้​พ้น​มือ​มิด​ยาน​ด้วย​กำลัง​อัน​นี้: เรา​ใช้​ให้​ไป​แล้ว​มิใช่​หรือ?


อับ​ซา​โลม​รับสั่ง​คน​ใข้​ไว้​ว่า, จง​คอย​ดู​เมื่อ​อำ​โน​น​เพลิดเพลิน​ด้วย​น้ำ​องุ่น​เวลา​ใด​แล้ว, เมื่อ​เรา​สั่ง​ว่า, ตี​อำ​โน​น​จง​ฟัน​ให้​ตาย​อย่า​เกรง​เลย, เรา​สั่ง​แล้ว​มิใช่​หรือ? จง​แข็งใจ​เป็น​คน​กล้าหาญ​เถิด.


ฝ่าย​เป​โตร​และ​โยฮัน​ได้​ตอบ​เขา​ว่า “จำเพาะ​พระ​พักตร​พระ​เจ้า​ข้าพ​เจ้า​ควร​จะ​เชื่อ​ฟัง​คำ​ของ​พวก​ท่าน​หรือ​ควร​จะ​เชื่อ​ฟัง​คำ​พระ​เจ้า? ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​พิจารณา​ดู​เถิด


เจ้า​จง​ให้​บรรดา​พวก​ผู้​เฒ่า​ผู้แก่​ตระกูล​ทั้งปวง​ประชุม​กัน, และ​คน​หัวหน้า​ทั้งปวง​ของ​เจ้า, เพื่อ​เรา​จะ​ได้​กล่าว​ถ้อยคำ​เหล่านี้​ไว้​ใน​หู​ของ​เขา, และ​จะ​ได้​อ้าง​แผ่น​ดิน​สวรรค์​ให้​เป็น​พะ​ยาน​ต่อ​เขา.


นี่​แน่ะ, พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​ทรง​ตั้ง​แผ่น​ดิน​เมือง​นั้น​ไว้​ตรงหน้า​เจ้า: เจ้า​จง​ขึ้น​ไป​ปกครอง​แผ่น​ดิน​นั้น, ตาม​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ปู่ย่าตายาย​ของ​เจ้า​ได้​ตร้ส​สั่ง; เจ้า​อย่า​กลัว, อย่า​ตกใจ​เลย.


ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​ได้​บัญชา​แก่​นาย​กองพล​ไพร่​นั้น, ว่า,


ข้าพ​เจ้า​ได้​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​โม​เซ​ใน​สิ่ง​ทั้งปวง​อย่างไร, ข้าพ​เจ้า​จะ​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​ท่าน​อย่าง​นั้น: ขอ​แต่​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​สถิต​อยู่​กับ​ท่าน, เหมือน​พระองค์​ได้​สถิต​อยู่​กับ​โม​เซ​แล้ว.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ทรง​ตรัส​แก่​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ว่า, “อย่า​กลัว​หรือ​มี​ใจ​อิดโรย​เลย: จง​ยก​บรรดา​กองทัพ, ไป​ยัง​เมือง​ฮาย: ดู​เถิด​เจ้า​ได้​มอบ​เจ้า​เมือง​ฮาย, และ​พล​เมือง และ​เมืองหลวง และ​แผ่น​ดิน เมือง​นั้น​ไว้​ใน​มือ​ของ​เจ้า​แล้ว:


พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ว่า “อย่า​กลัว​เขา​เลย: เพราะว่า​เรา​ได้​มอบ​เขา​ไว้​ใน​มือ​เจ้า​แล้ว: จะ​ไม่​มี​ผู้ใด​ใน​พวกเขา​สัก​คน​เดียว​อาจ​ต่อสู้​กับ​เจ้า​ได้​เลย.”


แต่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ตั้งใจ​ให้​มั่นคง, อย่า​ให้​มืออ่อน​แอ​ไป: ด้วย​การงาน​ของ​พวก​ท่าน​จะ​ไม่​ปราศ​จาก​บำเหน็จ


อย่า​กลัว​เลย, ด้วยว่า​เรา​อยู่​กับ​เจ้า, อย่า​ท้อใจ, เพราะ​เรา​เป็น​พระเจ้า​ของ​เจ้า, เรา​จะ​หนุน​กำลัง​เจ้า, เออ, เรา​จะ​ช่วย​เจ้า, เออ, เรา​จะ​ยก​ชู​เจ้า​ไว้​ด้วย​มือขวา​อัน​ชอบธรรม​ของ​เรา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​สถิต​อยู่​กับ​โย​เซฟ​ให้​มี​ความ​สุข​เจริญ; และ​โย​เซฟ​ก็​อยู่​ใน​บ้าน​ชาว​อาย​ฆุบ​โต​นาย​ของ​ตน.


นาย​ก็​เห็น​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​สถิต​อยู่​กับ​โย​เซฟ, ด้วย​พระ​องค์​ทรง​บันดาล​ให้การ​งาน​ที่​กระทำ​เจริญ​ขึ้น​มาก​ใน​มือ​ของ​โย​เซฟ.


แล​พระองค์​ได้​ตรัส​สั่ง​แก่​ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตร​ของ​นูน, ไว้​ว่า, “เจ้า​จง​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​และ​มี​ใจกล้า; เพราะ​เจ้า​จะ​พา​พวก​ยิศ​รา​เอล​ไป​ยัง​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​เรา​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​เขา​นั้น: และ​เรา​จะ​สถิต​อยู่​ด้วย​เจ้า.”


ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​จะ​ละเมิด​ต่อ​บัญชา, ไม่​ฟัง​ถ้อยคำ​ซึ่ง​ท่าน​บัญชา​แก่​เขา​ใน​ประการ​ใดๆ, จง​ปรับโทษ​ผู้​นั้น​ถึง​ชีวิต: แต่​ส่วน​ท่าน​จง​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​และ​จง​มี​ใจกล้า​หาญ​เถิด


ฝ่าย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ว่า, “วันนี้​เรา​จะ​ตั้ง​ให้​เจ้า​เป็นใหญ่​ต่อหน้า​พวก​ยิศ​รา​เอล​ทั้งปวง, เพื่อ​เขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​ได้​อยู่​กับ​โม​เซ​อย่างไร, เรา​จะ​อยู่​กับ​เจ้า​อย่าง​นั้น.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​สถิต​อยู่​กับ​ยะ​โฮ​ซู​อะ: ท่าน​จึง​มี​ชื่อ​เสียง​ลือ​ไป​ตลอด​แผ่น​ดิน​นั้น


ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​บัญชา​แก่​เขา​ว่า, อย่า​สะดุ้ง​ตกใจ​กลัว​เลย, จง​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​แล​มี​ใจกล้า​เถิด: ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​กระทำ​แก่​บรรดา​ศัตรู​ซึ่ง​ท่าน​สู้รบ​กัน​ให้​เป็น​ดังนั้น​แหละ.


เมื่อ​เหตุ​สำคัญ​เหล่านี้, เกิด​แก่​ท่าน​แล้ว, จง​กระทำ​ตามแต่​จะ​มี​โอ​กา​ศ, เหตุ​ว่า​พระเจ้า​ทรง​สถิต​อยู่​ด้วย.


ดา​วิด​จึง​ตรัส​สั่ง​ซะโล​โม​ราช​โอรส​ว่า, จง​ตั้งใจ​มั่นคง​กระทำ​ให้​สำเร็จ​เถิด: อย่า​กลัว​หรือ​วิตก​เลย: ด้วย​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระ​เจ้าของ​เรา​ทรง​สถิต​อยู่​กับ​เจ้า; พระองค์​จะ​ไม่​ทรง​ละ​ทิ้ง​หรือ​ขาด​จาก​เจ้า​เลย, กว่า​บรรดา​เครื่องใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​นมัสการ​ที่​พระ​วิหาร​ของ​พระองค์​จะ​สำเร็จ.


“ที่​พล​เมือง​พวก​นี้​พา​กัน​เรียก​ว่า ‘คิด​กบ​ฎ’ เจ้า​อย่า​ไป​เรียก, และ​อย่า​ไป​กลัว​หรือ​ตระหนกตกใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เขา​พา​กัน​กลัว.


แล้ว​เขา​พูด​ว่า, “ท่าน​ผู้​เป็น​คน​โปรดปราน​มาก, อย่า​กลัว​เลย​! จง​เป็นสุข​เถอะ​! จง​ขมีขมัน​และ​กล้า​ขึ้น​เถอะ​!​” พอ​เข้า​พูด​แก่​ข้าพ​เจ้า​แล้ว, ข้าพ​เจ้า​ก็​มี​เรี่ยวแรง​ขึ้น​แล้ว​พูด​ไป​ว่า, “ขอ​ให้​นาย​ของ​ข้าพ​เจ้า​พูด​มา​เถิด, เพราะว่า​ท่าน​ได้​ชู​กำลัง​ของ​ข้าพ​เจ้า​แล้ว.”


พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, ‘​ดูก่อน​ซะรุบาเบล, บัดนี้​เจ้า​จง​แข็งข้อ​ขึ้น​เถอะ, ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตร​ยะ​โฮ​ซา​ดัก​ปุโรหิต​ใหญ่, เจ้า​จง​ตั้ง​ข้อ​ให้​แข็ง​ขึ้น​เถอะ​’ พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, ‘บรรดา​เจ้า, ชาวเมือง​ทั้งหมด, เจ้า​จง​ทำ​การ​ก่อสร้าง​เถอะ, เพราะ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า.’ พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ตรัส​ต่อไป​ว่า,


‘​นี่แหละ​เป็น​คำสัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ใน​ขณะ​เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ยก​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, และ​พระ​จิตต์​ของ​เรา​ยังคง​สถิต​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​เจ้า​ทั้ง​หลาย, เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ได้​กลัว​เลย.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite