โยชูวา 1:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 เราได้สั่งไว้แล้วมิใช่หรือ, จงมีกำลังเข้มเเข็งและมีใจมั่นคง; อย่าสะดุ้งตกใจกลัวเลย, เพราะว่าเจ้าจะไปทางใดๆ: ยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าจะสถิตอยู่ด้วย.” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน9 เราสั่งเจ้าแล้วไม่ใช่หรือว่าจงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าครั่นคร้ามหรือตกใจเลย เพราะว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าสถิตกับเจ้าทุกแห่งที่เจ้าไป” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 เราสั่งเจ้าไว้แล้วมิใช่หรือว่า จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าตกใจหรือคร้ามกลัวเลย เพราะว่าเจ้าไปในถิ่นฐานใด พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าทรงสถิตกับเจ้า” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 เราสั่งเจ้าแล้วไม่ใช่หรือว่าจงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าหวาดกลัว อย่าท้อใจ เพราะไม่ว่าเจ้าไปที่ไหน พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าจะอยู่กับเจ้าที่นั่น” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 อย่าลืมว่าเราได้สั่งเจ้าให้เข้มแข็งและกล้าหาญไว้ อย่าได้หวาดกลัวหรือท้อถอย เพราะเรา ยาห์เวห์ พระเจ้าของเจ้า จะอยู่กับเจ้าในทุกที่ที่เจ้าไป” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 เราบัญชาเจ้าแล้วมิใช่หรือ จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าหวาดหวั่นและอย่าท้อใจ เพราะว่าพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้าจะอยู่กับเจ้า ไม่ว่าเจ้าจะไปที่ไหนก็ตาม” Gade chapit la |
เมื่อเจ้าทั้งหลายจะยกออกไปทำศึกกับพวกศัตรูของเจ้า, และได้เห็นฝูงม้า, รถสำหรับรบศึก, คนมากกว่าเจ้า, เจ้าทั้งหลายอย่าได้กลัวเขาเลย; เพราะพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าทั้งหลายผู้ได้ทรงพาเจ้ากับเจ้าทั้งหลายมาจากประเทศอายฆุบโต, พระองค์จะสถิตอยู่กับเจ้าทั้งหลาย.
ดาวิดจึงตรัสสั่งซะโลโมราชโอรสว่า, จงตั้งใจมั่นคงกระทำให้สำเร็จเถิด: อย่ากลัวหรือวิตกเลย: ด้วยว่าพระยะโฮวาพระเจ้าของเราทรงสถิตอยู่กับเจ้า; พระองค์จะไม่ทรงละทิ้งหรือขาดจากเจ้าเลย, กว่าบรรดาเครื่องใช้ในการปฏิบัตินมัสการที่พระวิหารของพระองค์จะสำเร็จ.
พระยะโฮวาตรัสว่า, ‘ดูก่อนซะรุบาเบล, บัดนี้เจ้าจงแข็งข้อขึ้นเถอะ, ยะโฮซูอะบุตรยะโฮซาดักปุโรหิตใหญ่, เจ้าจงตั้งข้อให้แข็งขึ้นเถอะ’ พระยะโฮวาตรัสว่า, ‘บรรดาเจ้า, ชาวเมืองทั้งหมด, เจ้าจงทำการก่อสร้างเถอะ, เพราะเราอยู่กับเจ้า.’ พระยะโฮวาจอมพลโยธาตรัสต่อไปว่า,