Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 8:22 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

22 ยา​ใน​เมือง, ฆีละ​อาด​ไม่​มี​แล้ว​หรือ, ไม่​มี​หมอ​ยา​ที่นั่น​แล้ว​หรือ​จึง​เหตุ​โรค​ลูก​หญิง​ของ​พวก​ไพร่พล​ข้าพ​เจ้า​ไม่​หาย​เล่า

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

22 ไม่มียารักษาในกิเลอาดหรือ? ไม่มีแพทย์ที่นั่นหรือ? ทำไมสุขภาพแห่งบุตรีประชากรของข้าพเจ้า จึงไม่กลับสู่สภาพเดิม?

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

22 ไม่มี​พิมเสนในกิเลอาดหรือ ไม่มี​แพทย์​ที่​นั่นหรือ ทำไมอนามัยแห่​งบ​ุตรสาวประชาชนของข้าพเจ้าจึงไม่​กล​ับสู่สภาพเดิมได้

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

22 ในกิเลอาดไม่มียาหรือ? ที่นั่นไม่มีแพทย์เลยหรือ? ทำไมจึงไม่มีการเยียวยาบาดแผล ของพี่น้องร่วมชาติของข้าพเจ้าให้หาย?

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

22 พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ไม่มี​ยา​ใน​กิเลอาด​เลยหรือ ไม่มี​หมอ​อยู่​ที่นั่น​เลย​หรือ ทำไม​ถึง​ไม่มี​ใคร​รักษา​คน​ที่​เรารัก​เลย”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

22 ไม่​มี​ยา​ทา​แผล​ใน​กิเลอาด​หรือ ไม่​มี​แพทย์​ที่​นั่น​หรือ แล้ว​ทำไม​สุขภาพ​ของ​บุตร​หญิง ของ​ประชาชน​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​ดี​ดัง​เดิม​เล่า

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 8:22
17 Referans Kwoze  

โอ้​หญิง​พรหมจารี​ราช​บิดา​แห่ง​เมือง​อาย​ฆุบ​โต​เอ๋ย, เจ้า​จง​ขึ้น​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ฆี​ละ​อาด, แล​เก็บ​เอา​ยาหอม, เจ้า​จะ​กิน​ยา​หลาย​อย่าง​เปล่าๆ, ก็​จะ​ไม่​หาย.


เมื่อ​เขา​นั่ง​กิน​ขนม​อยู่​ก็​เงย​หน้า​ขึ้น​เห็น​พวก​ยิศ​มา​เอล​มา​แต่​เมือง​ฆิ​ละ​อาด, มี​ฝูง​อูฐ​บรรทุก​กำยาน​ยางไม้ และ​เครื่อง​หอม​ต่างๆ จะ​ไป​ขาย ณะ เมือง​อาย​ฆุบ​โต.


เมือง​บาบู​โลน​ล้ม​ลง​แล​ทำลาย​เสียแล้ว​โดยเร็ว​พลัน, จง​เห่า​ร้อง​เพราะ​บาบู​โลน, จง​หยิบ​เอา​ใบ​พิมเสน​เพื่อ​จะ​แก้​ปวด​ของ​บาบู​โลน, ถ้า​จะ​รักษา​หาย​ได้.


มี​ผู้หญิง​คน​หนึ่ง​เป็น​โรค​โลหิต​ตก​ได้​สิบ​สอง​ปี​มา​แล้ว (เขา​ได้​เสีย​ทรัพย์​ของ​ตัว​ให้​พวก​หมอ​จน​หมด, แต่) ไม่​มี​ผู้ใด​รักษา​ให้​หาย​ได้.


ฝ่าย​ยิศ​รา​เอล​บิดา​จึง​บอก​บุตรชาย​ทั้ง​หลาย​ว่า, “ถ้า​อย่าง​นั้น​จง​ทำ​อย่าง​นี้: คือ​จง​เอา​ผลไม้​อย่าง​ดี​ที่​มี​ใน​แผ่น​ดิน​นี้, ยางไม้​หอม, กับ​น้ำผึ้ง, เครื่อง​หอม​และ​มด​ยอบ, ลูก​นัด​และ​ลูก​อา​ลม​อน​ใส่​กะ​สอบ​เอา​ไป​เป็น​เครื่องบรรณาการ​แก่​ท่าน​ผู้ใหญ่​นั้น;


โอ้​โอ๋​อยาก​ที่​จะ​ให้​ศีรษะ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​น้ำ, แล​ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​น้ำพุ​ออก, เพื่อ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ได้​ร้องไห้​น้ำตาไหล​ทั้งวันทั้งคืน, เพราะ​ลูก​หญิง​ไพร่พล​ของ​ข้าพ​เจ้า​ที่​ต้อง​ฆ่า​เสีย​นั้น.


พระองค์​ได้​ละทิ้ง​ยะฮูดา​เด็ดขาด​แล้ว​หรือ, ใจ​แห่ง​พระองค์​ได้​เกลียด​เมือง​ซี​โอน​หรือ, เหตุผล​ประการ​ใด​พระองค์​ได้​โบย​ตี​พวก​ข้าพ​เจ้า, แล​ไม่​มี​ที่​จะ​รักษา​พวก​ข้าพ​เจ้า​ให้​หาย​เลย. พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​คอย​ดู​เพื่อ​จะ​ได้​ความ​สุข, แล​หา​มี​ความ​ดี​ไม่, แล​ได้​คอย​หา​เวลา​ที่​จะ​รักษา​หาย, แล​นี่​แน่ะ​มีแต่​ความ​ทุกข์.


โอ้​บุตรี​แห่ง​ยะ​รู​ซา​เลมเอ๋ย, ข้าฯ จะ​เอา​เจ้า​ไป​เปรียบ​ให้​เหมือน​กับ​อะไร? โอ้​บุตรี​สาว​แห่ง​ซี​โอน​เอ๋ย, ข้าฯ จะ​เอา​เจ้า​ไป​เปรียบ​ได้แก่​อะไร, เพื่อ​ข้าฯ จะ​เล้าโลม​เจ้า​ได้? เพราะ​ความ​อับปาง​ของ​เจ้า​ก็​ใหญ่​เทียมเท่า​สมุทร: ผู้ใด​จะ​ซ่อมแซม​ได้​เล่า.


แต่​พวก​ลูกหลาน​ตระกูล​รู​เบน, แล​พวก​ลูกหลาน​ตระกูล​ฆาด​นั้น, เขา​ทั้ง​หลาย​มี​ฝูง​วัว​เป็น​อัน​มาก, ครั้น​เขา​ได้​เห็น​แผ่น​ดิน​เมือง​ยาอะซัร, แล​เมืองคี​ละ​อาด​เขา​ก็​เห็น​ว่า​เป็น​ที่​สำหรับ​เลี้ยง​ฝูง​วัว.


เหมือน​น้ำพุ​อัน​ใด​อัน​หนึ่ง​ได้​พุ​น้ำ​ของ​ตัว​ออก​ฉันใด, เมือง​นี้​ได้​พุ​ความ​ชั่วร้าย​ออก​ฉันนั้น. ความ​ร้าย​แล​ความ​ปล้น​เขา​ได้ยิน​ใน​เมือง, มี​ความ​เจ็บ​แล​บาดแผล​อยู่​ตรงหน้า​เรา​เป็นนิตย์.


แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​เป็น​กองๆ, เป็น​รูป​ล่อง​สำหรับ​งู​แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​บ้านเมือง​แห่ง​ยะฮูดา​ร้าง​ไป, ปราศ​จาก​คน​หนึ่ง​คน​ใด​อยู่.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​แก่​วัง​ของ​กษัตริย์​ยะฮูดา​ว่า, เจ้า​เป็น​ฆี​ละ​อาด​แก่​เรา, แล​เป็น​ศีรษะ​เมือง​ละ​บา​โน​น. แท้จริง​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ป่า​ดอน, แล​เป็น​บ้านเมือง​ซึ่ง​ไม่​มี​คน​อยู่.


เมือง​ยะฮูดา​และ​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​เขา​เป็น​คน​พ่อค้า​แก่​เจ้า, เขา​ค้าขาย​ด้วย​ข้าวสาลี​มา​แต่​มิ​นีธ​และ​แป​นาก, และ​น้ำผึ้ง​และ​น้ำมัน​และ​กำยาน​ที่​ตลาด​แห่ง​เจ้า.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite