Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 7:32 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

32 เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, ดู​เถิด​วัน​เดือน​คงจะ​มา​ที่​ตำบล​นั้น​ไม่​ต้อง​เรียก​ว่า​โธเฟธ, แล​จะ​ไม่​ต้อง​เรียก​ว่า​หุบเขา​แห่ง​บุตรชาย​ฮิ​โน​ม, แต่​จะ​ต้อง​ว่า​หุบเขา​แห่ง​ฆ่าฟัน​กัน, เพราะ​เขา​ทั้งปวง​จะ​ฝังศพ​ใน​ที่​โธเฟธ, กว่า​จะ​ไม่​มี​ที่​จะ​ฝัง​ได้.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

32 เพราะฉะนั้น นี่แน่ะ วันเวลาจะมาถึง” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ “เมื่อเขาจะไม่เรียกที่นั้นอีกว่าโทเฟท หรือหุบเขาเบนฮินโนม แต่จะเรียกว่า หุบเขาแห่งการฆ่าฟันกัน เพราะเขาจะฝังกันไว้ในโทเฟท จนไม่มีที่ฝังแล้ว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

32 พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า เพราะฉะนั้น ดู​เถิด วันเวลาจะมาถึงเมื่อเขาจะไม่เรียกที่นั้​นอ​ีกว่าโทเฟท หรือภูเขาแห่​งบ​ุตรชายของฮินโนม แต่​จะเรียกว่า หุบเขาแห่งการฆ่าฟั​นก​ัน เพราะเขาจะฝั​งก​ันไว้ในโทเฟทจนไม่​มี​ที่​ว่างแล้ว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

32 องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า ดังนั้นจงระวัง เพราะจะถึงเวลาที่ผู้คนจะไม่เรียกหุบเขาแห่งนั้นว่าโทเฟทหรือหุบเขาเบนฮินโนมอีกต่อไป แต่เรียกว่า “หุบเขาแห่งการเข่นฆ่า” เพราะพวกเขาจะฝังคนตายในโทเฟทจนไม่มีที่เหลืออีก

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

32 ดังนั้น วันนั้น​จึง​กำลัง​จะ​มาถึง” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “วัน​ที่จะ​ไม่มี​ใคร​พูด​ถึง​โทเฟท​และ​หุบเขา​ของ​บุตรชาย​ของ​ฮินโนม​อีกเลย แต่​ผู้คน​จะ​เรียก​มัน​ว่า หุบเขา​แห่ง​การฆ่า และ​พวกเขา​จะ​ฝังศพ​ไว้​ที่​โทเฟท จน​กระทั่ง​ไม่เหลือ​ที่​ให้​ฝังศพ​อีก​ต่อไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

32 ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ดู​เถิด ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​ที่​จะ​ไม่​มี​ชื่อ​ว่า โทเฟท อีก​แล้ว หรือ​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ของ​ฮินโนม แต่​จะ​เป็น​หุบเขา​แห่ง​การ​ประหาร เพราะ​พวก​เขา​จะ​ฝัง​ศพ​ใน​โทเฟท เพราะ​ไม่​มี​ที่​อื่น​จะ​ฝัง

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 7:32
10 Referans Kwoze  

พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้าของ​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า. เหมือน​ฉะนั้น​เรา​จะ​หัก​ไพร่พล​เหล่านี้, แล​เมือง​นี้​ดุจ​เขา​หัก​ขวด​ของ​ช่าง​หม้อ​ใบ​หนึ่ง​ใบ​ใด​ที่​จะ​แก้​ให้​เป็นปกติ​อีก​มิได้, แล​เขา​ทั้งปวง​จะ​เอา​ศพ​คน​เหล่านั้น​ฝัง​ใน​ที่​โธเฟธ​กว่า​จะ​ไม่​มี​ที่​เปล่า​จะ​ฝังศพ​อีก​ได้.


เหตุ​ฉะนี้​ดู​เถิด, วัน​คืน​จะ​มา​ที่​ตำบล​นี้​ไม่​ต้อง​เรียก​ว่า​โธ​ไฟ​ท​อีก, หรือ​ไม่​เรียก​ว่า​หุบเขา​ของ​ฮิ​โน​ม, แต่​จะ​ต้อง​เรียก​ว่า​หุบเขา​สำหรับ​ฆ่า​ตาย, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.


ท่าน​ได้​ทำ​ให้​ตำบล​โธเฟธ, ซึ่ง​อยู่​ใน​หว่าง​เขา​แห่ง​ลูกหลาน​ฮี​โน​ม​มล​ทิล​ไป, เพื่อ​จะ​ไม่​ให้​ผู้ใด​เผา​ลูกชาย​หรือ​ลูก​หญิง​ของ​เขา​บูชา​แก่​พระ​โม​เล็ค​นั้น.


แล​เรือน​ทั้งปวง​แห่ง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​เรือน​ทั้งปวง​ของ​เหล่า​กษัตริย์​พวก​ยะฮูดา, จะ​ต้อง​โสโครก​เหมือน​อย่าง​ตำบล​โธเฟธ, เพราะ​บรรดา​เรือน​ที่​เขา​ได้​เผา​เครื่อง​หอม​บูชา​บน​หลังคา​นั้น​ถวาย​แก่​ของ​ใน​ท้อง​ฟ้า, แล​ได้​เท​ของ​ดื่ม​ออก​บูชา​แก่​พระ​อื่น​ต่างๆ ด้วย.


แล​เขา​ได้​สร้าง​ที่​สูง​ทั้ง​หลาย​ของ​โธเฟธ, ที่​มี​ใน​หุบเขา​ของ​บุตร​ผู้ชาย​ฮิ​โน​ม, เพื่อ​จะ​ได้​เผา​บุตรชาย​แล​บุตรหญิง​ทั้งปวง​ของ​เขา​ใน​ไฟ, ซึ่ง​เรา​ไม่​ได้​สั่ง​ให้​เขา​ทำ, แล​การ​นั้น​หา​ได้​เข้า​ใน​ใจ​ของ​เรา​ไม่.


และ​เรา​จะ​ทำลาย​ที่​อัน​สูง​ของ​เจ้า, และ​จะ​หัก​ทำลาย​รูป​เคารพ​ของ​เจ้า, และ​เรา​จะ​ทิ้ง​ศพ​ผี​ของ​เจ้า​ลง​เหนือ​รูป​เคารพ​นั้น, และ​วิญญาณ​จิตต์​ของ​เรา​จะ​เกลียดชัง​เจ้า​เสีย;


แล​จง​ออก​ไป​ถึง​ที่​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ฮิ​โน​ม​ซึ่ง​อยู่​ที่​ประตูเมือง​ประ​ต​ฮา​ริ​ซิ​ธ, แล​ประกาศ​ใน​ที่นั่น​คำ​ที่​เรา​จะ​บอก​แก่​เจ้า​เถิด.


แล​หุบเขา​แห่ง​ซากศพ​ทั้ง​หลาย​แล​ขี้​เท่านั้น, แล​บรรดา​ทุ่งนา​จน​กะ​ทั่ง​ถึง​ลำธาร​เก็ด​โร​น, จนถึง​ที่​มุม​แห่ง​ประตู​ม้า​ฝ่าย​ทิศตะวันออก​นั้น, จะ​เป็น​ที่​บริสุทธิ์​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทั้งนั้น, ที่นั่น, จะ​ไม่​ต้อง​ถอน​ขึ้น, แล​จะ​ไม่​ต้อง​ทิ้ง​ลง​อีก​เลย​เป็นนิตย์​ถาวร


และ​เรา​จะ​ทำลาย​ที่​สูง​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​เสีย, และ​แท่น​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​จะ​ยับเยิน, รูปสลัก​ของ​เจ้า​จะ ต้อง​แตก​เสีย, และ​เรา​จะ​ให้​พวก​ของ​เจ้าที่​ต้อง​อาวุธ​ตาย​ตกลง​ตรงหน้า​รูป​เคารพ​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite