เยเรมีย์ 7:29 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194029 โอ้เมืองยะรูซาเลม, จงตัดผมของเจ้าออกแลทิ้งเสีย, แลจับทำการร้องไห้ที่ตำบลสูงทั้งหลายเถิด, Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน29 ‘จงตัดผมของเจ้าออกเหวี่ยงทิ้งไป จงคร่ำครวญบนที่สูงโล่ง เพราะว่าพระยาห์เวห์ทรงปฏิเสธ และทรงละทิ้งชาติพันธุ์ที่ยั่วยุพระพิโรธของพระองค์แล้ว’ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV29 โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย จงตัดผมของเจ้าออกเหวี่ยงทิ้งไป จงคร่ำครวญบนที่สูง เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงปฏิเสธและละทิ้งชั่วอายุแห่งพระพิโรธของพระองค์แล้ว’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย29 “ ‘จงโกนผมและโยนทิ้งไป จงคร่ำครวญโศกเศร้าบนที่สูงอันโล่งเตียน เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงปฏิเสธและละทิ้งคนในชั่วอายุนี้ ซึ่งตกอยู่ภายใต้พระพิโรธของพระองค์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย29 “เยเรมียาห์ ตัดผมของเจ้าทิ้งไป แล้วขึ้นไปร้องไห้คร่ำครวญบนเนินเขาโล้นเตียนซะ เพราะพระยาห์เวห์ได้ปฏิเสธและทอดทิ้งคนรุ่นนี้ที่ยั่วโมโหพระองค์ไปแล้ว Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)29 จงตัดผมของเจ้าและโยนทิ้งไป ร้องคร่ำครวญที่เนินเขาสูง เพราะพระผู้เป็นเจ้าได้ปฏิเสธ และทอดทิ้งยุคที่พระองค์กริ้ว’” Gade chapit la |
เราจะจับทำการน้ำตาไหลแลร้องครางเพราะภูเขาทั้งหลาย, แลจะร้องไห้ร้องห่มเพื่อทางทุ่งนาแห่งป่าดอน, เพราะภูเขาทั้งหลายแลทุ่งนาทั้งปวงนั้นไหม้เสียหมดแล้ว, จนชั้นคนหนึ่งคนใดจะไปตลอดทางนั้นมิได้, แลไม่มีใครได้ยินเสียงร้องของฝูงวัว, ทั้งฝูงนกในอากาศแลสัตว์ของเลี้ยงหนีไปแล้ว, สัตว์เหล่านั้นไปเสียหมด.
พระองค์ได้ละทิ้งยะฮูดาเด็ดขาดแล้วหรือ, ใจแห่งพระองค์ได้เกลียดเมืองซีโอนหรือ, เหตุผลประการใดพระองค์ได้โบยตีพวกข้าพเจ้า, แลไม่มีที่จะรักษาพวกข้าพเจ้าให้หายเลย. พวกข้าพเจ้าได้คอยดูเพื่อจะได้ความสุข, แลหามีความดีไม่, แลได้คอยหาเวลาที่จะรักษาหาย, แลนี่แน่ะมีแต่ความทุกข์.