เยเรมีย์ 7:26 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194026 แลบังคับให้เขาไป, ถึงกระนั้นเขาทั้งปวงไม่ได้ฟังแก่เรา, แลไม่ได้เงี่ยหูของเขา, แต่ได้กระทำให้คอของเขาแข็งต่อเรา, เขาทำชั่วกว่าบิดาทั้งหลายของพวกเขาอีก. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน26 ถึงกระนั้นเขาก็ยังไม่ฟังเรา หรือเงี่ยหูฟัง แต่ได้ทำให้คอของตนแข็ง เขาได้ทำชั่วยิ่งกว่าบรรดาบรรพบุรุษของเขาเสียอีก Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV26 ถึงกระนั้นเขาก็ยังไม่ฟังเรา หรือเงี่ยหูฟัง แต่ได้กระทำให้คอของตนแข็ง เขาได้กระทำชั่วร้ายยิ่งกว่าบรรพบุรุษทั้งหลายของเขาเสียอีก Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย26 แต่พวกเขาไม่ยอมฟังเรา ไม่ยอมใส่ใจ พวกเขาเป็นคนหัวแข็ง ชั่วร้ายยิ่งกว่าบรรพบุรุษของพวกเขาเสียอีก’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย26 แต่พวกเขาไม่ยอมฟังเรา และไม่ยอมเงี่ยหูฟัง พวกเขาดื้อดึงหัวแข็ง พวกเขาชั่วร้ายยิ่งกว่าบรรพบุรุษของพวกเขาเสียอีก” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)26 แต่พวกเขาก็ยังไม่ยอมฟังเราหรือแม้แต่จะเงี่ยหูฟัง แต่กลับหัวแข็ง พวกเขาประพฤติเลวร้ายยิ่งกว่าบรรพบุรุษของพวกเขาเสียอีก Gade chapit la |
แลบอกแก่บรรดาไพร่พลเมืองว่า, พระยะโฮวาเจ้าของพลโยธาทั้งหลาย, พระเจ้าของพวกยิศราเอล, ได้ตรัสดังนี้ว่า, นี่แน่ะ, เราจะพามาเหนือเมืองนี้แลเหนือบรรดาบ้านเมืองที่สำหรับเมืองนี้, ซึ่งความร้ายที่เราได้บอกต่อสู้เมืองนี้ทุกสิ่งทุกอย่าง, เพราะเขาทั้งปวงได้กระทำใจคอของเขาแข็ง, เพื่อจะไม่ได้ฟังคำของเรา
เมื่อถึงปลายปีที่เจ็ด, เจ้าทั้งหลายทุกตัวคน, จงปล่อยทาสของตัวที่เป็นพี่น้องอันเป็นชาติเฮ็บราย, ซึ่งต้องขายตัวให้แก่เจ้านั้น, แลเมื่อผู้ทาสได้ปรนนิบัติเจ้าครบถ้วนหกปีแล้ว, เจ้าจงปล่อยทาสนั้นเสียให้ออกไปจากเจ้าเป็นไทย, แต่ปู่ย่าตายายทั้งหลายของพวกเจ้าหาได้ยินฟังคำเราไม่, หรือไม่ได้เงี่ยหูของเขาลงฟังเลย.
กับได้ทรงขัดขวางห้ามปรามเขาไว้, เพื่อจะให้กลับประพฤติตามบทพระบัญญัติของพระองค์: แต่เขามีใจโอหัง, และหาได้ยอมฟังและประพฤติตามข้อพระบัญญัติของพระองค์ไม่, กับได้ล่วงละเมิดคำสอนและข้อตัดสินทั้งปวงของพระองค์; อันผู้หนึ่งผู้ใดเพียรรักษาจะได้ชีวิตเจริญ, แต่เขาขยับมาให้ห่างไกลทำใจคอแข็งไม่ยอมเชื่อฟังเลย.
เราได้ใช้แต่บรรดาคนทำนายเป็นคนรับใช้ของเรา, ให้ไปถึงพวกเจ้าด้วย, อุสส่าห์ตื่นขึ้นแต่เช้าแลใช้เขาให้ไปบอกว่า, เจ้าทั้งหลายจงหันกลับจากทางชั่วของตัวทุกตัวคน, แลดัดแปลงการประพฤติทั้งหลายของตน, แลอย่าไปตามพวกพระอื่นเพื่อจะได้ปรนนิบัติมันเลย, แลเจ้าจึงจะได้อาศัยอยู่ในประเทศ, ซึ่งเราจะได้ยกมอบไว้แก่พวกเจ้าแลพวกบิดาของเจ้า, แต่เจ้าทั้งหลายหาได้เงี่ยโสตของพวกเจ้าลงไม่, แลหาได้ฟังเราไม่.
เหตุฉะนี้พระยะโฮวา, เป็นพระเจ้าแห่งพลโยธาทั้งหลาย, เป็นพระเจ้าของยิศราเอล, ได้ตรัสดังนี้ว่า, นี่แน่ะ, เราจะเอาแต่บรรดาความร้ายที่เราได้ประกาศไว้ต่อสู้เขาทั้งปวงนั้นจะนำมาเหนือเมืองยะฮูดาแลเหนือบรรดาชาวยะรูซาเลม. (จะทำดังนั้น) เพราะเราได้บอกแก่เขาทั้งปวง, แลเขาไม่ได้ยินฟัง, แลเราได้ร้องเรียกเขาทั้งหลาย, แต่เขาไม่ขานตอบ.
ถึงกระนั้นเจ้าทั้งหลายก็ยังได้ไถลออกไปนอกคำสั่งสอนของเรา, ตั้งแต่ครั้งสมัยบรรพบุรุษของเจ้าเรื่อยมา, และไม่ได้ถือรักษาไว้เลย.” พระยะโฮวาจอมพลโยธาตรัสต่อไปว่า, “จงกลับมาหาเราเสียเถอะ, และเราจะกลับไปหาเจ้าทั้งหลาย; แต่เจ้าทั้งหลายว่า, ‘เราจะกลับไปหาพระองค์ในเรื่องอะไรกัน?
เขาได้ละทิ้งข้อกฎหมายของพระองค์, และคำสัญญาไมตรีซึ่งพระองค์ทรงกระทำได้กับปู่ย่าตายายของเขา, และคำปฏิญาณซึ่งพระองค์ได้ทรงปฏิญาณต่อเขา; เขาได้ประพฤติตามการอันหาประโยชน์มิได้, และอวดตัว, และได้ตามพวกต่างประเทศซึ่งอยู่ล้อมรอบเขา, ตามซึ่งพระยะโฮวาได้ทรงชำกับเขาว่า, ไม่ควรจะทำเหมือนพวกชนต่างชาติเหล่านั้นเลย.
เป็นประเทศที่มีน้ำนมแลน้ำผึ้งไหลไปมา, แลเขาทั้งหลายได้เข้ามาในประเทศนี้, แลเป็นเจ้าของที่นั่น, แต่เขาทั้งหลายหาได้ฟังเสียงของพระองค์ไม่, แลเขาไม่ได้ดำเนินในกฎหมายของพระองค์, เขาทั้งหลายไม่ได้ประพฤติข้อหนึ่งข้อใดแห่งบรรดาคำที่พระองค์ได้สั่งให้เขาทำนั้น, เหตุฉะนี้พระองค์ได้กระทำบรรดาความร้ายเหล่านี้ให้มาบนเขาทั้งหลาย.