Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 51:27 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

27 เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ยกธงๆ หนึ่ง​ตั้ง​ขึ้น​ใน​ประเทศ, จง​เป่าแตร​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​ทั้งปวง, จง​จัดแจง​เมือง​ทั้ง​หลาย​เพื่อ​จะ​ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน, จง​ชุมนุม​ประเทศราช​แห่ง​อา​ระ​ราช​แล​มิ​นนิ​แล​อัซคินัศ​ให้​ยก​มา​ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน. จง​ตั้ง​แม่ทัพ​คน​หนึ่ง​ให้​ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน, จง​กระทำ​ม้า​ทั้งปวง​ให้​ยก​มา (ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน) ขึ้น​มา​มากมาย​ดุจ​ตัว​บุ้ง​ที่​เป็น​ขน​นั้น.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

27 “จงตั้งธงไว้บนแผ่นดินโลก จงเป่าเขาสัตว์ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย จงเตรียมประชาชาติทั้งหลายไว้ทำสงครามกับมัน จงเรียกราชอาณาจักรต่อไปนี้มาสู้กับมัน อารารัต มินนี และอัชเคนัส จงตั้งแม่ทัพไว้ต่อสู้มัน จงนำม้าขึ้นมาเหมือนฝูงตั๊กแตนเกลื่อนกลาด

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

27 จงตั้งธงไว้บนแผ่นดิน จงเป่าแตรท่ามกลางประชาชาติ​ทั้งหลาย จงเตรียมประชาชาติทั้งหลายไว้ทำสงครามกับเธอ จงเรียกราชอาณาจักรต่อไปนี้มาสู้กับเธอ อารารัต มิ​นนี และอัชเคนัส จงตั้งจอมทัพไว้​ต่อสู้​เธอ จงทำม้าขึ้นเหมือนบุ้งคันระเกะระกะ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

27 “จงชูธงขึ้นในดินแดนนั้น! จงเป่าแตรในหมู่ประชาชาติ จงเตรียมชนชาติต่างๆ ไว้สู้รบกับมัน จงเรียกอาณาจักรเหล่านี้มาสู้กับมัน คือเรียกอารารัต มินนี และอัชเคนัส จงตั้งแม่ทัพขึ้นสู้รบกับดินแดนนั้น จงส่งฝูงม้ามาให้เนืองแน่นเหมือนฝูงตั๊กแตน

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

27 “ให้​ยก​ธงรบ​ขึ้น​ใน​แผ่นดินนี้ เป่า​แตร​ไป​ตาม​ชนชาติ​ต่างๆ เตรียม​ชนชาติ​ต่างๆ​เพื่อ​ทำ​สงคราม​กับ​บาบิโลน เรียก​อาณาจักร​ต่างๆ​มา​ต่อสู้​กับเธอ เรียก​อารารัต มินนี และ​อัชเคนัส​มา แต่งตั้ง​แม่ทัพ​เหนือ​เธอ ส่ง​ม้า​ไป​เหมือน​ฝูงตั๊กแตน​บุก

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

27 “จง​ให้​สัญญาณ​บน​แผ่นดิน​โลก เป่า​แตร​งอน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ จง​เตรียม​บรรดา​ประชา​ชาติ​ให้​โจมตี​บาบิโลน บอก​อาณาจักร​ของ​อารารัต มินนี และ​อัชเคนัส​ให้​โจมตี​เมือง​นั้น มอบ​หมาย​ผู้​บังคับ​กองพัน​ให้​โจมตี​เมือง ส่ง​ม้า​ขึ้น​มา​ให้​มากมาย​ราวกับ​ฝูง​ตั๊กแตน

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 51:27
24 Referans Kwoze  

บุตร​ของ​โค​เม็ร​ชื่อ อัศ​คะ​นัศ, รี​ฟัธ, และ​โธฆัรมา.


บุตรชาย​โค​เมอร์​ชื่อ; อัศคนัศ, ริ​ปฟัศ​และ​โธฆา​ระ​มา,


ถึง ณ วันที่​สิบ​เจ็ด​ของ​เดือน​ที่​เจ็ด​นาวา​ก็​ค้าง​อยู่​ที่​ยอด​ภูเขา​อะ​รา​ราด.


จง​ตั้ง​ธง​สำคัญ​บน​กำแพง​เมือง​บาบู​โลน, จง​จัดแจง​ให้​พวก​ตระเวน​มี​กำลัง​ใหญ่, จง​ตั้ง​พวก​สาระ​วัตร​ให้​ยืน​ขึ้น, จง​จัด​ทหาร​กอง​ซ่อน​ซุ่ม​ไว้, เพราะว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ดำริ​การ​แล​ได้​สำเร็จ​การ​ซึ่ง​พระองค์​ได้​ตรัส​ต่อสู้​ชาวเมือง​บาบู​โลน.


เจ้า​จง​บอก​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​ทั้ง​หลาย, แล​ป่าวประกาศ, แล​จง​ยก​ธง​ตั้ง​ขึ้น, จง​ป่าวประกาศ​อย่า​กำบัง, จง​บอก​ว่า, บาบูโลน​ต้อง​จับ​ได้​แล้ว, เบละ​ต้อง​ตกตะลึง​ไป, มะ​โร​ดัค​ต้อง​หัก​ลง, รูป​เคารพ​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​ตกตะลึง​ไป, รูป​เทียม​พระ​ของ​เขา​ต้อง​หัก​เป็น​ท่อนๆ แล้ว.


เพราะ​เมือง​หลาย​ประเทศ​แล​กษัตริย์​ใหญ่​หลาย​องค์​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​ตัว​ของ​เขา​ด้วย​กำลัง​เมือง​บาบู​โลน, แล​เรา​จะ​ตอบแทน​เมือง​นั้น​ตาม​การ​ประพฤติ​ของ​เขา, แล​ตาม​การ​แห่ง​มือ​ของ​เขา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ได้​สาบาน​ด้วย​ชีวิต​ของ​พระองค์​ว่า, แท้จริง​เรา​ได้​ให้​เจ้า​เต็มไปด้วย​คน​มาก​ดุจ​ฝูง​ตัว​บุ้ง, แล​เขา​ทั้งปวง​ยก​เสียงร้อง​ตวาด​ต่อสู้​เจ้า.


นี่​แน่ะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ผู้​เป็น​ชาวโลก​และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ผู้อาศัย​อยู่​บน​พื้น​พิภพ, เมื่อ​อาณัติ​สัญญา​ยก​ขึ้น​บน​ภูเขา​เจ้า​จง​ดู​ซี! เมื่อ​เสียง​แตร​เป่า​ขึ้น​เจ้า​จง​ฟัง​นะ!


แล​เรา​จะ​รวบรวม​บรรดา​ประเทศ​ทั้งปวง​ให้​มา​ทำ​ศึก​ต่อ​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​เขา​จะ​ตี​เอา​เมือง​แล​จะ​ปล้น​เอา​เรือน​ทั้ง​หลาย, แล​เขา​จะ​ข่มขืน​น้ำใจ​หญิง​ทั้งปวง, แล​คน​ทั้ง​หลาย​ใน​เมือง​จะ​ถูก​พา​ไป​เป็น​ชะ​เลย​กึ่งหนึ่ง, แล​ส่วน​ที่​เหลือ​อยู่​นั้น​จะ​ไม่​ต้อง​ถูก​ฉุด​ออก​ไป​จาก​เมือง.


เขา​จะ​เป่าแตร​ใน​เมือง​แล​พล​ไพร่​จะ​ไม่​ตกใจ​หรือ? จะ​มี​ภัย​ใน​เมือง​แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​มิได้​กระทำ​หรือ?


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ตัด​ฟัน​ดง​ไม่​ของ​เมือง, ถึง​มาตรแม้น​จะ​ตรวจ​ตลอด​มิได้, ด้วยว่า​เขา​ทั้ง​หลาย​นับ​มาก​กว่า​ฝูง​ตั๊กแตน, แล​เหลือ​ที่​นับ​ได้.


ข้า​แต่​พวก​ลูกหลาน​ของ​ตระกูล​เบ็น​ยา​มิ​น, จะ​หนี​จาก​ที่​ท่ามกลาง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​เอาตัวรอด, จง​เป่าแตร​ที่​ตำบล​ธะ​โค​อา, แล​ยก​ธง​สำคัญ​ขึ้น​บน​เบธ​ฮา​เตเรม, เพราะ​มี​ความ​ร้าย​ปรากฏ​ออก​ที่​ฝ่าย​เหนือ, แล​เป็น​เป็น​ความ​ทำลาย​ใหญ่.


เมื่อ​ท่าน​กำลัง​นมัสการ​พระ​นิศ​โร​ด​ใน​โบสถ์​อัด​รา​เมเล็ค, และ​ซัศเม​เซน​ได้​ประหาร​ท่าน​เสีย​ด้วย​ดาบ: แล้ว​ก็​พา​กัน​หนี​ไป​ยัง​ตำบล​อา​รา​รา​ต, เอซันฮา​โดน​โอรส​ก็​ขึ้น​เสวย​ราชย์​แทน


ด้วย​พวก​เหล่านี้​ยก​มา​พร้อมกับ​ฝูง​สัตว์​และ​ทัพ​อาศัย, มากมาย​ดุจ​หมู่​ตั๊ก​กะ​แตน, ทั้งคน​ทั้ง​อูฐ​นับไม่ถ้วน: เข้า​มา​ทำลาย​แผ่น​ดิน​เสีย​สิ้น.


อยู่​มา​เมื่อ​พระองค์​ได้​อยู่​ใน​วิหาร​ทรง​กำลัง​นมัสการ​พระ​นิศ​โรค​ซึ่ง​เป็น​พระ​ของ​พระองค์, อัด​ราม​เลด​และ​ซัน​เฮ​เซน​ราช​โอรส​ของ​พระองค์​ได้​สำเร็จโทษ​พระองค์​เสีย​ด้วย​ดาบ, แล้ว​พา​กัน​หนี​ไป​อยู่​ประเทศ​อะ​รา​รา​ศ, และ​เอซัน​ฮา​โดน​ราช​โอรส​ของ​ท่าน​ได้​เป็น​กษัตริย์​เสวย​ราชย์​แทน


เพราะ​มี​เมือง​ยก​มา​แต่​ฝ่าย​เหนือ​ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน, เมือง​นั้น​จะ​กระทำ​ให้​ประเทศ​บาบู​โลน​เริด​ร้าง​ไป, แล​จะ​ไม่​มี​ผู้ใด​อาศัย​อยู่​ที่​นั้น, เขา​ทั้ง​หลาย​เลื่อน​หนี​ออก​ไป, เขา​ก็​ออก​ไป​แล้ว, ทั้งคน​แล​สัตว์​โดย​รัจ ฉาน.


เพราะ​นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ปลุก​ประเทศ​ใหญ่​ทั้ง​หลาย​แต่​ตำบล​ฝ่าย​เหนือ, แล​จะ​บันดาล​ให้​เขา​ยก​มา​ต่อสู้​บาบู​โลน​เป็น​กอง​ใหญ่, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ตั้ง​ตัว​เพื่อ​จะ​ยุทธนาการ​ต่อสู้​บาบู​โลน, เมือง​บาบู​โลน​จะ​ต้อง​จับ​แต่​ตรง​นั้น, ลูก​ธนู​ของ​เขา​จะ​เป็น​เหมือน​คน​มี​กำลัง​ใหญ่​ชำนิชำนาญ, จะ​ไม่​หันกลับ​เปล่า​สัก​ตัว​เดียว.


จง​จัดแจง​เมือง​ทั้ง​หลาย, ทั้ง​กษัตริย์​เมือง​เม​ดาย​ทั้งปวง, แล​แม่ทัพ​ทั้ง​หลาย​เมือง​เม​ดาย​นั้น, แล​บรรดา​เจ้านาย​เมือง​นั้น, แล​บรรดา​ประเทศ​ที่​ขึ้น​แก่​เมือง​เม​ดาย​นั้น​เถิด, ให้​ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน.


จง​ประกาศ​ข้อความ​นี้​ให้​นานา​ประเทศ​รู้​ทั่ว​กัน​เถอะ: คือ​ให้​เตรียม​ตัว​ทำ​พิธี​เข้า​สงคราม; ให้​ปลุกใจ​ชายฉกรรจ์; ให้​ระดม​พลทหาร​เข้า​หมู่​เข้า​กอง.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite