Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 51:21 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

21 แล​เรา​หัก​ม้า​แล​ผู้​ที่​ขี่ม้า​นั้น​ให้​เป็น​ท่อนๆ โดย​เจ้า, แล​เรา​หัก​ราชรถ​แล​ผู้​ที่​ขี่​ราชรถ​ให้​เป็น​ท่อนๆ โดย​เจ้า,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

21 เราใช้เจ้าทุบม้าและคนขี่เป็นชิ้นๆ เราใช้เจ้าทุบบรรดารถรบและคนขับให้เป็นชิ้นๆ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

21 เราจะทุบม้าและคนขี่เป็นชิ้นๆด้วยเจ้า เราจะทุบบรรดารถรบและคนขับให้เป็นชิ้นๆด้วยเจ้า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

21 เราใช้เจ้าทุบม้าและพลม้า เราใช้เจ้าทุบรถม้าศึกและพลขับ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

21 เรา​ใช้​เจ้า​ทำลาย​ม้า​กับ​คนขี่ และ​ใช้​เจ้า​ทำลาย​รถม้า​กับ​คนขับ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

21 เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​ม้า​และ​คน​ขี่​จน​พินาศ เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​รถ​ศึก​และ​คน​ขับ​จน​พินาศ

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 51:21
14 Referans Kwoze  

ขณะนั้น​โม​เซ​กับ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ได้​ร้องเพลง​บท​นี้​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพราะ​พระองค์​ทรง​ได้​ชัย​ชะ​นะ​อย่าง​สง่า​ผ่า​เผย; พระองค์​ได้​ทรง​ผลัก​ม้า​และ​พล​ม้า​ลง​ใน​ทะเล.


แล​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ดุจ​พวก​คน​เรี่ยวแรง, ที่​ย่ำ​เหยียบ​ซึ่ง​โคลน​ที่​ถนน​ทั้ง​หลาย​ใน​การ​รบ, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​รบพุ่ง​เพราะ​ยะ​โฮ​วา​อยู่​ด้วย​เขา​ทั้ง​หลาย, แล​คน​ขี่ม้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ละอาย​ไป


ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า​ใน​วัน​นั้น, เรา​จะ​ลง​แซ่​ให้​มา​ทั้ง​หลาย​เกิด​ความ​กลัว, แล​ให้​ผู้​ขี่ม้า​นั้น​เกิด​คลั่ง, แล​เรา​จะ​ลืมตา​ของ​เรา​เหนือ​เรือน​ของ​พวก​ยะฮูดา, แล​เรา​จะ​ลง​แซ่​ม้า​ของ​ประเทศ​ทั้ง​หลาย​ทุก​ตัว​ให้​ตาบอด​ไป.


เรา​จะ​คว่ำ​พระที่นั่ง​ของ​อาณาจักร​ทั้ง​หลาย​เสีย; เรา​จะ​ล้าง​อำนาจ​ของ​อาณาจักร​แห่ง​นานา​ประเทศ​ให้​สิ้นเชิง, เรา​จะ​คว่ำ​ราชรถ​ทั้งคน​นั่ง​ใน​ราชรถ​นั้น​ด้วย, เพื่อให้​ม้า​และ​พล​ม้า​พลัดตก​ลง​มา​ต้อง​อาวุธ​ของ​พรรคพวก​ของ​ตนเอง.’ ”


พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​แห่ง​พล​โยธา​ตรัส​ว่า, “เออ, เรา​นี่แหละ​เป็น​ผู้​ต่อสู้​เจ้า, และ​จะ​เผา​รถ​รบ​ของ​เขา​ให้​ไหม้​ลุก​เป็น​ควัน​โขมง. ดาบ​จะ​สังหาร​เหล่า​ลูก​สิงห์โต​ของ​เจ้า​เสีย. และ​เรา​จะ​กำจัด​โจรกรรม​ของ​เจ้า​ไม่​ให้​มี​ต่อไป. และ​คำบัญชา​จาก​ปาก​ทูต​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​มี​ใคร​ได้ยิน​อีก​เลย.”


พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, “อยู่​มา​ภายหลัง​เมื่อ​ถึง​กาล​นั้น, เรา​จะ​กำจัด​ม้า​รบ​ให้​หมดสิ้น​ไป​จาก​พวก​เจ้า, และ​เรา​จะ​ทำลาย รถ​รบ​เสีย:


เพื่อ​จะ​ได้​กิน​เนื้อ​กษัตริย์​, และ​เนื้อ​นายทหาร, และ​เนื้อ​คน​มี​บรรดาศักดิ์, และ​เนื้อ​ม้า และ​เนื้อ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​นั่ง​บน​ม้า​นั้น, และ​เนื้อ​ประชาชน, ทั้ง​ทาส​และ​ไทย, ทั้ง​ผู้ใหญ่​ผู้​นอย.”


พระองค์​ทรง​ปราบปราม​การ​สงคราม​ให้​สงบเงียบ​ตลอด​ถึง​ปลาย​แผ่น​ดิน​โลก; ทรง​หัก​คันธนู​ทรง​ฟาดฟัน​ทวน​เสีย​เป็น​ท่อนๆ: ทรง​เผา​รถ​รบ​เสีย​ใน​ไฟ


พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​อิ่ม​ที่​โต๊ะ​ของ​เรา, ด้วย (เนื้อ) ม้า​และ​รถ​และ​นายทหาร​และ​คน​พล​รบ​ทั้งสิ้น.


แล​มี​กะ​บี่​อยู่​เหนือ​ม้า​ทั้งปวง​ของ​เขา, แล​เหนือ​ราชรถ​ทั้งปวง​ของ​เขา, แล​เหนือ​บรรดา​พล​เมือง​ที่​ระคน​ปน​กัน​หลาย​ชาติ​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​บาบู​โลน, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​กลับ​เป็น​เหมือน​พวก​ผู้หญิง. แล​มี​กะ​บี่​อยู่​เหนือ​คลัง​ทั้งปวง​ของ​บาบู​โลน, แล​คลัง​นั้น​จะ​มี​ผู้ร้าย​ปล้น​เอา​ไป.


ข้า​แต่​พระเจ้า​ของ​ยา​โค​บ, เพราะ​พระองค์​ทรง​ปราบปราม, ทั้ง​รถ​รบ​กับ​ม้า​ก็​หลับ​เหมือน​ตาย,


และ​นางสาว​มิ​ระ​ยาม​จึง​ร้อง​ตอบ​ว่า, “จง​ร้อง​สรรเสริญ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด, เพราะ​พระองค์​ทรง​ได้​ชัย​ชะ​นะ​อย่าง​สง่า​ผ่า​เผย, พระ​องค์​ทรง​ผลัก​ม้า​และ​พล​ม้า​ลง​ใน​ทะเล.”


พระ​องค์​ได้​ทรง​ทิ้ง​พล​รถ​และ​พล​โยธา​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​ลง​ใน​ทะเล; นายทหาร​รถ​รบ​ที่​แกล้ว​กล้า​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​ก็​จม​น้ำ​ตาย​ใน​ทะเลแดง.


ผู้​ได้​นำ​ราชรถ​และ​ม้า, กองทัพ​และ​นักรบ​ออก​มา​ด้วย​กัน, เขา​ทั้ง​หลาย​นอน​ตาย​ด้วย​กัน, และ​ไม่​ลุก​ขึ้น​มา​อีก, เขา​มอด​ม้วย​และ​ดับ​ชีวิต​เหมือน​ดับ​ตะเกียง; ตรัส​ดังนี้​ว่า:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite