Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 50:21 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

21 จง​ขึ้น​ไป​ต่อสู้​ประเทศ​มิ​รา​ธาอิม, จำเพาะ​ตรง​ประเทศ​นั้น, แล​ให้​ต่อสู้​ชาวเมือง​พิ​คด, จง​ฆ่า​เสีย​แล​จง​ทำลาย​เสีย​สิ้นเชิง. ซึ่ง​อยู่​ที่​ข้างหลัง​เขา​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, แล​จง​กระทำ​ตามแต่​บรรดา​ทุกสิ่ง​ซึ่ง​เรา​ได้​สั่ง​แก่​เจ้า​เถิด.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

21 พระยาห์เวห์ตรัสว่า “จงขึ้นไปสู้แผ่นดินเมราธาอิม และต่อสู้ชาวเมืองเปโขด จงฆ่าเขาและทำลายเสียให้หมดสิ้น และจงทำทุกอย่างตามที่เราได้บัญชาเจ้าไว้

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

21 พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า จงขึ้นไปสู้​แผ่​นดินเมราธาอิม และต่อสู้ชาวเมืองเปโขด จงฆ่าเขาและตามทำลายเสียให้​สิ้นเชิง และจงกระทำทุกอย่างตามที่เราได้บัญชาเจ้าไว้

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

21 “จงโจมตีดินแดนเมราธาอิม และผู้คนในเปโขด ตามล่า ฆ่าทิ้ง และทำลายล้างให้หมด” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “จงทำทุกสิ่งตามที่เราสั่งไว้

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

21 พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ให้​บุก​ขึ้นไป​ทำลาย​แผ่นดิน​เมราธาอิม​และ​ชาวเมือง​เปโขด ฆ่า​พวกมัน​ให้​สิ้นซาก​อย่าให้เหลือ ให้​ทำ​ตาม​ที่​เราสั่ง​ทุกอย่าง”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

21 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “จง​ขึ้น​ไป​โจมตี​แผ่นดิน​ของ​เมราทาอิม และ​โจมตี​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เปโขด ฆ่า​และ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จง​ทำ​ตาม​ที่​เรา​ได้​บัญชา​เจ้า

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 50:21
17 Referans Kwoze  

คือ​ชาว​บาบู​โลน​และ​ชาว​เคเซ็ด, พะคด​และ​โซ​อา​และ​โค​อา, กับ​ทั้ง​ชาว​อา​ซู​ระ​ทั้งปวง, คือ​คน​หนุ่ม​รูป​งาม, เจ้าเมือง​ล้วน​เป็น​เจ้านาย, แม่ทัพ​ล้วนแต่​ขึ้น​ม้า​มา​ทั่ว​ทุก​ตัว​คน.


จง​โห่ร้อง​ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน​โดยรอบ, บาบูโลน​ได้​ยก​มือ​ของ​ตัว​ให้​เขา​แล้ว, เสา​รับรอง​เมือง​บาบู​โลน​ล่ม​ลง​แล้ว, กำแพง​เมือง​บาบู​โลน​ต้อง​พัง​ทำลาย​ลง​หมด, เหตุ​นี้​เป็น​เพราะ​ความ​กริ้ว​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, จง​เอาโทษ​แก่​เมือง​บาบู​โลน, จง​กระทำ​แก่​เมือง​บาบู​โลน, เหมือน​บาบู​โลน​ได้​กระทำ​แก่​เมือง​อื่น​เถิด.


เพราะ​นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ปลุก​ประเทศ​ใหญ่​ทั้ง​หลาย​แต่​ตำบล​ฝ่าย​เหนือ, แล​จะ​บันดาล​ให้​เขา​ยก​มา​ต่อสู้​บาบู​โลน​เป็น​กอง​ใหญ่, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ตั้ง​ตัว​เพื่อ​จะ​ยุทธนาการ​ต่อสู้​บาบู​โลน, เมือง​บาบู​โลน​จะ​ต้อง​จับ​แต่​ตรง​นั้น, ลูก​ธนู​ของ​เขา​จะ​เป็น​เหมือน​คน​มี​กำลัง​ใหญ่​ชำนิชำนาญ, จะ​ไม่​หันกลับ​เปล่า​สัก​ตัว​เดียว.


เพราะ​มี​เมือง​ยก​มา​แต่​ฝ่าย​เหนือ​ต่อสู้​เมือง​บาบู​โลน, เมือง​นั้น​จะ​กระทำ​ให้​ประเทศ​บาบู​โลน​เริด​ร้าง​ไป, แล​จะ​ไม่​มี​ผู้ใด​อาศัย​อยู่​ที่​นั้น, เขา​ทั้ง​หลาย​เลื่อน​หนี​ออก​ไป, เขา​ก็​ออก​ไป​แล้ว, ทั้งคน​แล​สัตว์​โดย​รัจ ฉาน.


จง​แช่งชัก​ผู้​ที่​ได้​กระทำ​ธุระ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​โดย​เลินเล่อ, แล​จง​แช่งชัก​ผู้​ที่​ได้​หน่วงเหนี่ยว​กะ​บี่​ของ​ตัว​ไว้​จาก​โลหิต​เถิด


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​สั่ง​และ​จะ​บันดาล​ให้​เขา​ทั้งปวง​กลับ​มา​ถึง​กรุง​นี้ (อีก), แล​เขา​จะ​รบ​ต่อ​เมือง​นี้​แล​จะ​เอา​ได้, แล​เขา​จะ​เผา​เมือง​นี้​เสีย​ด้วย​ไฟ, แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​บ้านเมือง​แห่ง​ยะฮูดา​นั้น​ร้าง​ปราศ​จาก​ชาวบ้าน​อยู่


เจ้า​ทั้งหมด​จง​ชุมนุม​กัน​และ​คอย​ฟัง​เถอะ, ใคร​ใน​พวก​เจ้า​เล่า​ที่​ได้​ทำนาย​สิ่ง​เหล่านี้​ไว้​ล่วงหน้า, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​รัก​เขา​ผู้​นั้น, เขา​ผู้​นั้น​ก็​จะ​กระทำ​ต่อ​ประเทศ​บาบู​โลน​ตาม​ชอบใจ​ของ​เขา, และ​เขา​จะ​เหยียด​แขน​ออก​กระทำ​แก่​พวก​เคเซ็ศ.


ผู้​ที่​ได้​กล่าว​ถึง​ท่าน​โค​เรศ​ว่า, ‘เจ้า​เป็น​ผู้​เลี้ยง​แกะ​ของ​เรา, ผู้​ที่​ประกอบ​กิจ​ตาม​น้ำใจ​ของ​เรา​ให้​สำเร็จ​ผล’; ผู้​ที่​จะ​ได้​กล่าว​ถึง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ว่า, ‘กรุง​จะ​ถูก​กู้​ขึ้น’, และ​กล่าว​ถึง​วิหาร​ว่า, ‘ราก​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​วาง​ขึ้น​ใหม่.’ ”


เรา​จะ​ใช้​เขา​ไป​รบ​ประเทศ​ที่​ไม่​นับถือ​พระเจ้า, เรา​จะ​กำชับ​เขา​ให้​ยก​ไป​ต่อสู้​กับ​พล​เมือง​ที่​เรา​กริ้ว​เพื่อ​จะ​ช่วงชิง​เอา​ทรัพย์​ชะ​เลย​ศึก, และ​จับ​เขา​ไว้​เป็น​เหยื่อ. และ​ย่ำ​เขา​ลง​เหมือน​เลน​ใน​ถนน.


โค​เร็ศ, กษัตริย์​แผ่น​ดิน​ฟารัศ​ประกาศ​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​สวรรค์​ได้​ทรง​มอบ​ประเทศ​ทั้งปวง​ทั่ว​แผ่น​ดิน​โลก​ไว้​แก่​เรา; และ​พระองค์​ทรง​พระ​ดำริ​ให้​เรา​สร้าง​โบสถ์​วิหาร​สำหรับ​พระองค์​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, ใน​เขตต์ยูดา. มี​ผู้ใดๆ ใน​ท่ามกลาง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ที่​เป็น​พล​ไพร่​ของ​พระองค์? ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา​ทรง​สถิต​อยู่​ด้วย​ผู้​นั้น, และ​ให้​ผู้​นั้น​ขึ้น​ไป


ข้า​ได้​ขึ้น​มา​ทำลาย​ที่นี้​เสีย​นอกจาก​พระ​ยะ​โฮ​วา​หรือ? พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​สั่ง​ข้า​ว่า,จง​ยก​ไป​ตี​ประเทศ​นี้​และ​ทำลาย​เสีย.


อนึ่ง​ดา​วิด​ทรง​ตรัส​แก่​อะบีซัย​และ​บรรดา​พรรคพวก​ว่า, แม้ว่า​ราชบุตร​อัน​เกิด​มา​แต่​เนื้อ​ของ​เรา​ก็​ยัง​หา​ช่อง​ที่​จะ​สังหาร​ชีวิต​เรา​เสีย, ชน​ตระกูล​เบ็น​ยา​มิ​น​นี้​จะ​ทำ​แก่​เรา​ได้​ยิ่งกว่านั้น​อีก? ช่าง​เขา, ให้​เขา​ด่า​ไป​เถิด, ด้วย​มี​รับสั่ง​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ให้​ด่า.


บัดนี้​จง​ไป​ตี​ประเทศ​อะ​มา​เล็ค, และ​ทำลาย​สิ่งของๆ เขา​เสีย​ให้​สิ้น อย่า​ให้​เหลือ​เลย, กับ​ให้​ฆ่า​ชาย​หญิง เด็กอ่อน​และ​ที่​ยัง​กิน​นม​อยู่, ทั้ง​โค แกะ อูฐ​และ​ลา​ด้วย


พระเจ้า​ผู้​ทรง​พระชนม์​อยู่​เป็นนิตย์, เป็น​ที่​อาศัย​ของ​เจ้า. และ​พระ​หัตถ์​อัน​ถาวร​เป็น​นิจ ของ​พระองค์​ก็​รับรอง​เจ้า​อยู่, พระองค์​ได้​ทรง​ขับไล่​พวก​ศัตรู​ออก​เสีย​จาก​ข้างหน้า​เจ้า, และ​ได้​ตรัส​ว่า, จง​ทำลาย​เขา​เสีย​เถิด.


เรา​เอง​ได้​พูด​และ​ได้​เรียก​เขา​ผู้​นั้น, เรา​ได้​นำ​เขา​มา, และ​ทำ​ทาง​ของ​เขา​ให้​สะดวก.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite