Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 49:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

7 (ก็​ว่า) ด้วย​อะ​โดม. พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ความ​สติปัญญา​ไม่​มี​ใน​เมือง​เธ​มาน​อีก​หรือ, ความ​ปรึกษา​ศูนย์​หาย​จาก​ผู้​มี​ความ​ระวัง​หรือ, ความ​ปัญญา​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย​นั้น​ศูนย์​หาย​เสียแล้ว​หรือ.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

7 เกี่ยวกับเอโดม พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้ว่า “สติปัญญาไม่มีในเทมานอีกแล้วหรือ? คำปรึกษาสูญสิ้นไปจากผู้เฉลียวฉลาดแล้วหรือ? สติปัญญาของเขาหายสูญไปเสียแล้วหรือ?

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

7 เก​ี่ยวกับเรื่องเมืองเอโดม พระเยโฮวาห์จอมโยธา ตรั​สด​ังนี้​ว่า “​สติ​ปัญญาไม่​มี​ในเทมานอีกแล้วหรือ คำปรึกษาพินาศไปจากผู้เฉลียวฉลาดแล้วหรือ สติ​ปัญญาของเขาหายสูญไปเสียแล้วหรือ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

7 พระดำรัสของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ เกี่ยวกับเอโดมความว่า “ในเทมานไม่มีสติปัญญาอีกแล้วหรือ? คำปรึกษาหารือสูญสิ้นไปจากคนชาญฉลาดแล้วหรือ? สติปัญญาของเขาเน่าเปื่อยไปหมดแล้วหรือ?

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

7 เกี่ยวกับ​เอโดม พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “ไม่มี​ความ​เฉลียว​ฉลาด​หลงเหลือ​อยู่​ใน​เทมาน​แล้วหรือ คนฉลาด ไม่มี​ปัญญา​ให้​คำปรึกษา​แล้วหรือ พวกเขา​สูญเสีย​สติปัญญา​ไปหมด​แล้วหรือ

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

7 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ถึง​เอโดม​ดัง​นี้ “ไม่​มี​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ใน​เทมาน​อีก​เลย​หรือ ไม่​มี​คำ​ปรึกษา​จาก​คน​ฉลาด​รอบคอบ​อีก​หรือ สติ​ปัญญา​ของ​พวก​เขา​สูญหาย​ไป​แล้ว​หรือ

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 49:7
39 Referans Kwoze  

เหตุ​ฉะนี้​จง​ได้ยิน​การ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​กระทำ, คือ​การ​ที่​ได้​ตั้ง​พระทัย​ต่อสู้​อะ​โดม, แล​ความ​ที่​พระองค์​ได้​ดำริ, แล​ที่​พระองค์​จะ​กระทำ​ต่อสู้​เจ้าเมือง​เธ​มาน​เถิด. ลูก​แกะ​เล็ก​ที่สุด​แห่ง​ฝูง​นั้น, คงจะ​ต้อง​ชัก​ออก​มา, แท้จริง​เขา​จะ​กระทำ​ให้​ที่อยู่​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย​เริด​ร้าง​ด้วย​เขา.


แล​เมือง​อะ​โดม, แล​เมือง​โม​อาบ​แล​พวก​ลูกหลาน​ของ​อำ​โม​น,


ลำดับ​นี้​คือ​ผู้​ที่​เป็น​หัวหน้า​ใน​พงศ์พันธุ์​เอ​ซาว: อะลีฟาศบุตร​หัวปี​ของ​เอ​ซาว​มี​บุตร​คือ​เจ้านาย​เธ​มา, เจ้านาย​โอ​มาร, เจ้านาย​ซะโฟ, เจ้านาย​คะ​นัศ,


จึง​พูด​กับ​ยา​โคบ​ว่า, “ขอ​ผัก​แดง​นั้น​ให้​พี่​รับประทาน​บ้าง​เถิด, ด้วย​พี่​หิวโหย​เต็มทน​แล้ว” เหตุ​ฉะนี้​เขา​จึง​เรียก​ชื่อ​เอ​ซาว​ว่า อะ​โดม (แดง).


เมื่อ​มิตรสหาย​ของ​ท่าน​โยบ​ทั้ง​สาม​คน​ได้ยิน​ถึง​เรื่อง​ภัยพิบัติ​ทั้งมวล​ที่​ได้​เกิด​ขึ้น​แก่​ท่าน​นั้น, ต่าง​ก็​ออก​มา​จาก​บ้าน​ของ​ตน; คือ​อะลีฟาศ​ชาว​เธ​มาน, และ​บิล​ดัด​ชาว​ซู​ฮา, และ​โซ​ฟาร์​ชาวนา​อา​มาน. ด้วยว่า​เขา​ได้​นัด​กัน​จะ​ไป​ร่วม​ทุกข์​กับ​ท่าน​และ​พูดจา​เล้าโลม​ท่าน.


ฝ่าย​อะลีฟาศ​มี​บุตร​ชื่อ​เธ​มาน, โอ​มาร, ซะโฟ, ฆาธามและ​คะ​นัศ.


พระเจ้า​ได้​เสด็จ​มา​จาก​เธ​มาน, และ​ผู้บริสุทธิ์​มา​จาก​ภูเขา​พา​ราน. ซี​ลา. แสง​รัศมี​ของ​พระองค์​ได้​ปกคลุม​ฟ้า​สวรรค์​ทั้งปวง​ไว้, แล​แผ่น​ดิน​โลก​เต็มไปด้วย​ความ​สรรเสริญ​พระองค์.


อาย​ฆุบ​โต​จะ​ร้าง​ไป, และ​อะ​โดม​ก็​จะ​ร้าง​ไป​เหมือน​ป่า​กันดาร, เนื่องด้วย​การ​เคี่ยวเข็ญ​ชน​ชาว​ยะฮูดา, เพราะว่า​เขา​ได้​ประหาร​ผู้​ที่​หา​ผิด​มิได้​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​เขา.


เขา​จะ​ต​ลุย​เข้า​เมือง​งาม​นั้น​ได้, และ​คน​มากมาย​จะ​ถูก​ฆ่า​ตาย; แต่​เมือง​เหล่านี้​จะ​รอดพ้น​เงื้อมมือ​ของ​เขา​ไป​คือ: เมือง​อะ​โดม​และ​เมือง​โม​อาบ, กับ​คน​ส่วนใหญ่​ของ​ชน​ชาว​อา​โม​น.


นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ใช้​ไป​เอา​บรรดา​ครัว​ฝ่าย​เหนือ​แล​นะ​บู​คัด​เนซัร​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​ผู้​เป็น​คนใช้​ของ​เรา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, แล​เรา​จะ​พา​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มา​ต่อสู้​ประเทศ​นี้, แล​ต่อสู้​ชาวเมือง​ประเทศ​นี้, แล​ต่อสู้​บรรดา​เมือง​ทั้งปวง​อ้น​ล้อมรอบ​นั้น, แล​เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​ทั้งปวง​นั้น​ให้​สิ้นเชิง, แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เมือง​ทั้ง​หลาย​นั้น​เป็น​ความ​ตกตะลึง​แล​เป็น​ที่​ให้​คน​ทั้งปวง​สูด​ปาก, แล​เป็น​ที่​ร้าง​เป็นนิตย์,


เมื่อ​ขณะนั้น​เขา​ทั้งปวง​กล่าว​ว่า, มา​เถิด, แล​ให้​พวกเรา​คิดอ่าน​การ​ร้าย​ต่อสู้​ยิ​ระ​มะ​ยา​เถิด, เพราะ​กฎหมาย​จะ​ไม่​เสีย​จาก​ปุโรหิต, หรือ​ความ​ปรึกษา (จะ​ไม่​เสีย) จาก​ผู้​มี​ปัญญา, หรือ​คำ​พระ (จะ​ไม่​เสีย) จาก​ผู้ทำ​นาย. มา​เถิด, แล​ให้​พวกเรา​ตี​ยิ​ระ​มะ​ยา​โดย​สิ้น, แล​อย่า​ให้​พวกเรา​ฟัง​เอา​คำ​ของ​เขา​เลย


เหตุ​ฉะนั้น, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ทำ​การ​แปลกประหลาด​แก่​ประชาชน​นี้, เป็น​การ​แปลกประหลาด​และ​มหัศจรรย์, และ​สติปัญญา​ของ​พวก​คน​มี​ปัญญา​ของ​เขา​จะ​เสื่อม​ศูนย์​ไป, และ​ความคิด​เฉียบแหลม​ของ​คน​ที่​ฉลาด​ของ​เขา​ก็​จะ​เซื่​อม​ซึม​ไป.”


ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​แก้แค้น​ชนชาติ​อะ​โดม, ขอ​ทรง​ระลึก​ถึง​วัน​ยากลำบาก​แห่ง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม; วัน​เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​กล่าว​ว่า​จง​พัง​เสียๆ, จง​พัง​เสีย​กะ​ทั่ง​ราก​กำแพง​ด้วย.


แล้ว​อะลีฟาศ​ชาว​เธ​มาน​นั้น​จึง​ตอบ​ว่า,


เจ้า​คะ​นัศ, เจ้า​เธ​มาน, เจ้า​มิ​บซาร์,


เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ได้​เกลียดชัง​พวก​อะ​โดม; เพราะ​เขา​เป็น​พี่น้อง​กับ​เจ้า: อย่า​ได้​เกลียดชัง​ชาว​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต: เพราะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​เป็น​แขก​บ้าน​อยู่​ใน​เมือง​เขา.


เมื่อ​ยา​บาบ​สิ้น​พระ​ชนม์​แล้ว​ฮู​ซาม​ชาว​เมือง​เธ​นาน​ได้​ขึ้น​ครอบ​ครอง​แทน.


เอซาว​จึง​ไป​อาศัย​อยู่​ที่​ภูเขา​ชื่อ​เซ​อีร; เอซาว​ผู้​นี้​คือ​อะ​โดม


ฝ่าย​เอ​ซาว​ก็​เกลียดชัง​ยา​โคบ​เพราะ​เหตุ​พร​ที่​บิดา​ได้​ให้แก่​เขา​นั้น; เอซาว​จึง​คิด​ใน​ใจ​ว่า, “เวลา​ที่​จะ​ไว้ทุกข์​ให้แก่​บิดา​ก็​ใกล้​อยู่​แล้ว; ใน​คราว​นั้น​เรา​จะ​ฆ่า​ยา​โคบ​น้อง​ชาย​เสีย.”


ยา​โคบ​ก็​ใช้​คน​ไป​หา​เอ​ซาว​พี่ชาย​ที่​แผ่น​ดิน​เซ​อีร​คือ​เมือง​อะ​โดม,


จำพวก​คน​มี​ปัญญา​ก็​ละอาย​อยู่, เขา​ตกตะลึง​แล​ต้อง​จับ​เอา​ไป​แล้ว, นี่​แน่ะ, เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ทิ้ง​คำ​โอวาท​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​มี​ความ​ปัญญา​อย่างใด​ใน​พวกเขา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า​ต่อ​บรรดา​เพื่อนบ้าน​ของ​เรา, ที่​ได้​ถูกต้อง​ที่​มฤ​ดก​ซึ่ง​เรา​ได้​กระทำ​ให้​พวก​ยิศ​รา​เอล​ไพร่พล​ของ​เรา​มฤ​ดก​นั้น, ว่า​นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ถอน​พวก​เหล่านั้น​ออก​จาก​ประเทศ​ของ​เขา, แล​จะ​ถอน​ครอบครัว​ของ​ยะฮูดา​ออก​จาก​ที่​กลาง​จำพวก​นั้น.


คือ​เมือง​ดี​ดาน, แล​เมือง​เธ​มา, แล​เมือง​บูศ, แล​บรรดา (คน) วอน​อยู่​ที่​มุม​ทั้งปวง​ที่สุด​ปลาย​นั้น,


ยัง​มี​ชาว​อะ​โดม และ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​แห่ง​อะ​โดม​นั้น, ทั้งคน​มี​กำลัง​ของ​เขา​ต้อง​อยู่​กับ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ถูก​แทง​ด้วย​กะ​บี่, เขา​ทั้ง​หลาย​ต้อง​นอน​กับ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​มิได้​เข้า​พิธี​สุ​นัด, และ​กับ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ลง​ไป​ยัง​ขุม,


เรื่องราว​อัน​น่า​หนักใจ​เกี่ยวกับ​เมือง​ดู​มา. มี​คน​หนึ่ง​ร้อง​มา​แต่​เมือง​เซ​อี​ร​ถึง​ข้าพ​เจ้า​ว่า, “คน​ยาม​เหว​ย, กี่​ยาม​แล้ว? คน​ยาม​เหว​ย, กี่​ยาม​แล้ว?”


โอ้​บุตรี​แห่ง​เมือง​อะ​โดม​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ประเทศ​อุ​ศ, จง​พา​กัน​ชื่นชมยินดี​เข้า​ไป​เถอะ​! จอก​ใบ​นั้น​คงจะ​ส่ง​ผ่าน​มา​ถึง​เจ้า​ด้วย​เป็นแน่, เจ้า​จะ​ต้อง​เมา​ไป, แล้ว​จะ​ถูก​แก้​ผ้า​ตัว​ล่อนจ้อน.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite