เยเรมีย์ 49:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 นี่แน่ะ, เราจะพาความกลัวมาเหนือเจ้า, มาแต่บรรดาคนทั้งหลายอันอยู่ล้อมรอบเจ้า, พระยะโฮวาแห่งพลโยธาทั้งหลายได้ตรัส, แลพวกจะต้องขับไล่ออกไปทีเดียวทุกตัวคน, แลจะไม่มีผู้ใดช่วยเก็บคนที่หลงไหลไปนั้น. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน5 พระยาห์เวห์องค์เจ้านายผู้ทรงเป็นจอมทัพตรัสว่า นี่แน่ะ เราจะนำความสยดสยองมาเหนือเจ้า จากทุกคนที่อยู่รอบตัวเจ้า และเจ้าทุกคนจะถูกขับไล่ออกไปต่อหน้าเขา และจะไม่มีใครรวบรวมคนลี้ภัยได้ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจอมโยธาตรัสว่า ดูเถิด เราจะนำความสยดสยองมาเหนือเจ้า จากทุกคนที่อยู่รอบตัวเจ้า และเจ้าจะถูกขับไล่ออกไป ชายทุกคนตรงหน้าเขาออกไป และจะไม่มีใครรวบรวมคนลี้ภัยได้ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 เราจะนำความสยดสยอง จากประเทศเพื่อนบ้านทั้งปวงมายังเจ้า” องค์พระผู้เป็นเจ้าพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศว่า “พวกเจ้าทุกคนจะถูกขับไล่ออกไป และจะไม่มีใครรวบรวมบรรดาผู้ลี้ภัยได้ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พูดว่า “เรานี่แหละจะนำความหวาดกลัวมาให้เจ้าจากคนเหล่านั้นที่อยู่รอบๆเจ้า พวกเจ้าทุกคนจะโดนขับไล่ออกไป และจะไม่มีการรวบรวมคนที่ระหกระเหินเข้าด้วยกัน Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาผู้ยิ่งใหญ่ประกาศดังนี้ว่า “ดูเถิด เราจะทำให้เจ้าหวาดกลัว จากทุกสิ่งที่อยู่รอบข้างเจ้า และเจ้าจะถูกขับไล่ออกไป ทุกคนจะรีบหนีไปโดยไม่ห่วงหน้าห่วงหลัง จะไม่มีผู้ใดรวบรวมพลังคนเข้าด้วยกันอีก Gade chapit la |
เพราะพระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, นี่แน่ะ, เราจะกระทำให้เจ้าเป็นความพิลึกพึงกลัวแก่ตัวเจ้าเอง, แลแก่บรรดาเพื่อนเจ้า. แลเขาทั้งหลายจะต้องล้มลงด้วยกะบี่ของศัตรูเขา, แลตาของเจ้าจะได้เห็นความอันตรายนั้น, แลเราจะมอบให้บรรดาตระกูลยะฮูดาเขาในมือกษัตริย์เมืองบาบูโลน, แลพระองค์จะพาเขาทั้งปวงเป็นชะเลยถึงเมืองบาบูโลน, แลจะประหารเขาทั้งปวงด้วยกะบี่.