เยเรมีย์ 46:25 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194025 พระยะโฮวาแห่งพลโยธาทั้งหลาย, พระเจ้าของพวกยิศราเอลได้ตรัสว่า, นี่แน่ะ, เราจะลงโทษแก่อาโมรแห่งเมืองโนพ, แลฟาโรแลเมืองอายฆุบโต, ทั้งพวกพระของเขา, แลกษัตริย์ทั้งปวงของเขา. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน25 พระยาห์เวห์จอมทัพ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสว่า “นี่แน่ะ เราจะนำการลงโทษมาเหนือพระอาโมนแห่งเมืองเธเบส ฟาโรห์ อียิปต์ บรรดาพระ และกษัตริย์ทั้งปวงของเมืองนั้น คือมาเหนือฟาโรห์และคนเหล่านั้นที่วางใจในท่าน Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV25 พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตรัสว่า “ดูเถิด เราจะนำการลงโทษมาเหนือเหล่าฝูงชนของโนและฟาโรห์ และอียิปต์และบรรดาพระและกษัตริย์ทั้งปวงของเมืองนั้น ลงเหนือฟาโรห์และคนทั้งหลายที่วางใจในท่าน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย25 พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสว่า “เรากำลังจะลงโทษเทพเจ้าอาโมนแห่งเมืองเธเบส ลงโทษฟาโรห์ ดินแดนอียิปต์ บรรดาเทพเจ้าและกษัตริย์ทั้งปวง และบรรดาคนที่พึ่งฟาโรห์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย25 พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพระเจ้าแห่งอิสราเอลพูดว่า “เราจะลงโทษพระอาโมนแห่งเธเบส เราจะลงโทษฟาโรห์ อียิปต์ พวกเทพเจ้าของเธอ และพวกกษัตริย์ของเธอด้วย เราจะลงโทษทั้งฟาโรห์และคนที่พึ่งฟาโรห์ Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)25 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอลกล่าวดังนี้ “ดูเถิด เรากำลังจะลงโทษอาโมนเทพเจ้าแห่งเธเบส และลงโทษฟาโรห์ บรรดาเทพเจ้าและกษัตริย์ของอียิปต์ และบรรดาผู้ที่ไว้วางใจในฟาโรห์ Gade chapit la |
พระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้, นี่แน่ะ, เราจะยกฟาโรฮับรากษัตริย์เมืองอายฆุบโตไว้ในมือพวกศัตรูของเขา, แลในมือแห่งพวกที่เสาะหาชีวิตของเขานั้น, เหมือนอย่างเราได้ยกซิดคียากษัตริย์พวกยะฮูดา, ไว้ในมือนะบูคัศเนซัรเจ้าเมืองบาบูโลน, ที่เป็นศัตรูของเขา, แลที่ได้เสาะหาชีวิตของเขานั้น