เยเรมีย์ 43:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 แลเราจะก่อไฟขึ้นในเรือนทั้งปวงแห่งรูปพระในเมืองอายฆุบโต, แลนะบูคัศเนซัรจะเผารูปพระเหล่านั้น, แลจะกวาดเอาคนทั้งปวงออกไปเป็นพวกคนชะเลย, แลนะบูคัศเนซัรจะตกแต่งตัวด้วยประเทศอายฆุบโต, ดุจผู้เลี้ยงแกะใส่เสื้อสำหรับตัว, แลเขาจะออกจากที่นั้นด้วยความสุข. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน12 และเราจะก่อไฟในวิหารของบรรดาพระแห่งอียิปต์ และท่านจะเผาเสียและกวาดพวกเขาไปเป็นเชลย และจะชำระแผ่นดินอียิปต์เหมือนผู้เลี้ยงแกะชำระเหาออกจากเสื้อคลุม และท่านจะไปจากที่นั่นด้วยสวัสดิภาพ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 และเราจะก่อไฟในวิหารของพระแห่งอียิปต์ และท่านจะเผาเสียและเก็บไปเป็นเชลย และท่านจะปกคลุมตัวเองด้วยแผ่นดินอียิปต์ เหมือนผู้เลี้ยงแกะปกคลุมตัวเองด้วยเสื้อคลุม และท่านจะไปเสียจากที่นั่นด้วยสันติภาพ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 เขาจะจุดไฟเผาวิหารต่างๆ ของเทพเจ้าอียิปต์ ริบเทวรูปทั้งหลายไป เขาจะสวมอียิปต์เป็นอาภรณ์เหมือนคนเลี้ยงแกะสวมเสื้อคลุม แล้วจากอียิปต์ไปโดยสวัสดิภาพ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 “กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ จะจุดไฟเผาวิหารของพวกเทพเจ้าอียิปต์ จะเผาและยึดพวกมันไป เขาจะเด็ดอียิปต์จนเกลี้ยงเกลาเหมือนคนเลี้ยงแกะกำจัดเหาออกจากเสื้อของตัวเอง แล้วก็จากไปอย่างปลอดภัย Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 เขาจะเผาวิหารของปวงเทพเจ้าของอียิปต์ และจะขนรูปเคารพไป เขาจะกวาดล้างแผ่นดินอียิปต์จนเกลี้ยง อย่างผู้เลี้ยงดูฝูงแกะกำจัดตัวหมัดออกจากเสื้อคลุมของเขา และเขาจะกลับไปด้วยความมีชัย Gade chapit la |
และให้เอาเครื่องทรงและม้านั้นให้เจ้าใหญ่ยิ่งองค์หนึ่งของกษัตริย์นั้น, เพื่อจะเอาเครื่องแต่งคนนั้นที่กษัตริย์ทรงโปรดยกขึ้นให้มียศศักดิ์นั้น, และให้ขึ้นขี่ม้าจูงไปตามถนนในพระนครและร้องประกาศไปข้างหน้า, จะได้กระทำเช่นนี้แก่คนที่กษัตริย์ทรงโปรดยกย่องให้มียศศักดิ์นั้น.
ข้าพเจ้าจะยินดีเป็นอย่ายิ่งในองค์พระยะโฮวา, ข้าพเจ้าจะปลาบปลื้มในองค์พระเจ้าของข้าพเจ้า, เพราะพระองค์ได้ทรงเอาความรอดมาสวมใส่ข้าพเจ้าเป็นเครื่องนุ่งห่ม, และพระองค์ทรงเอาความชอบธรรมมาตกแต่งข้าพเจ้าอย่างเสื้อคลุม, เหมือนอย่างเจ้าบ่าวสวมบุปผชาติมาลา, และเหมือนอย่างเจ้าสาวประดับตัวด้วยเครื่องเพ็ชรนิลจินดา.