เยเรมีย์ 43:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 แลเขามาแล้วเขาจะตีประเทศอายฆุบโต, แลจะมอบคนทั้งปวงที่สำหรับความตายให้ถึงตาย, แลคนทั้งปวงที่สำหรับความเป็นชะเลย, แลคนที่สำหรับคมกะบี่ให้ถึงคมกะบี่. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน11 ท่านจะมาโจมตีแผ่นดินอียิปต์ มอบผู้ถูกกำหนดให้เป็นโรคแก่โรคระบาด ผู้ถูกกำหนดให้เป็นเชลยแก่การเป็นเชลย และผู้ถูกกำหนดให้โดนดาบแก่ดาบ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 เมื่อท่านมาถึง ท่านจะโจมตีแผ่นดินอียิปต์มอบผู้ที่กำหนดให้ถึงความตายจะไปหาความตาย ผู้ถูกกำหนดให้เป็นเชลยแก่การเป็นเชลย และผู้ที่ถูกกำหนดให้ถูกดาบให้แก่ดาบ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 เขาจะมาโจมตีแผ่นดินอียิปต์ นำความตายมาสู่ผู้ที่ถูกกำหนดให้ตาย ผู้ที่ถูกกำหนดให้เป็นเชลยก็จะตกเป็นเชลย ผู้ที่ถูกกำหนดให้ตายด้วยดาบก็จะตายด้วยดาบ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 เขาจะมาโจมตีแผ่นดินอียิปต์ แล้วคนที่ถูกกำหนดให้ตายด้วยโรคระบาดก็จะต้องตายด้วยโรคระบาด คนที่ถูกกำหนดให้ถูกจับไปเป็นเชลย ก็จะต้องไปเป็นเชลย และคนที่ถูกกำหนดให้ถูกดาบฆ่าฟัน ก็จะต้องตายด้วยดาบ”’” Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 เขาจะมาโจมตีแผ่นดินอียิปต์ ผู้คนทั้งหลายที่ต้องตายด้วยโรคระบาดก็จะตายด้วยโรคระบาด ที่ต้องถูกจับเป็นเชลยก็จะถูกจับไปเป็นเชลย และที่ต้องตายจากการสู้รบก็จะตายจากการสู้รบ Gade chapit la |
แลจะมีเหตุเกิดมา, ถ้าเขาจะถามเจ้าว่า, จะให้พวกเราออกไปถึงไหนเล่า, แล้วเจ้าจงบอกเขาว่า, พระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, คนสำหรับความตายให้ถึงตาย, จำพวกสำหรับกะบี่ให้ถึงกะบี่, แลจำพวกสำหรับความอดอยากให้ถึงความอดอยาก, แลจำพวกสำหรับเป็นชะเลย, ให้ถึงความชะเลยเถิด.
แลเราจะเอาที่เหลือเศษพวกตระกูลยะฮูดา, ที่ได้ตั้งหน้าเขาเพื่อจะเข้าไปในประเทศอายฆุบโตเพื่อจะอาศัยอยู่ในที่นั่น, แลเขาทั้งหลายจะต้องสาปศูนย์ทั้งนั้น, แลจะล้มลงในประเทศอายฆุบโต, เขาทั้งหลายจะสาปศูนย์ด้วยกะบี่, แลด้วยความอดอยาก. เขาจะต้องตาย, ด้วยคมกะบี่, แลด้วยความอดอยาก, ตั้งแต่คนเล็กที่สุดจนถึงคนใหญ่ที่สุด, แลเขาทั้งปวงจะเป็นที่ถูกด่า, แลเป็นที่พิศวงยิ่งนก, แลเป็นที่แช่ง, แลเป็นที่ดูหมิ่นดูถูก.