Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เยเรมีย์ 4:31 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

31 เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​ดุจ​เสียง​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​คลอด​ลูก, แล​ความ​ปวด​สาหัส​ดุจ​หญิง​ที่​กำลัง​คลอด​ลูก​หัวปี​ของ​ตัว, เสียงร้อง​ของ​ลูก​หญิง​ของ​เมือง​ซี​โอน​ซึ่ง​กำลัง​ร้องทุกข์​ของ​ตัว, แล​ที่​ได้​ยก​มือ​ของ​ตัว​ทั้ง​สอง​ชู​ไว้, ร้อง​ว่า​วิ​บาก​ถึง​ตัว​ข้าพ​เจ้า​เดี๋ยวนี้, ด้วยว่า​จิตต์​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เหน็ดเหนื่อย​เพราะ​คน​แกล้ง​ฆ่าฟัน​กัน

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

31 เพราะเราได้ยินเสียงเหมือนเสียงหญิงคลอดบุตรร้อง แสนเจ็บปวดอย่างกับจะคลอดบุตรหัวปี เสียงร้องแห่งบุตรีศิโยนนั้นแทบจะขาดใจ เหยียดแขนของเธอออกร้องว่า “วิบัติแก่ข้า ข้าอ่อนแรงอยู่ต่อหน้าฆาตกร”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

31 เพราะเราได้ยินเสียงเหมือนเสียงหญิงคลอดบุตรร้องแสนเจ็บปวดอย่างกับจะคลอดบุตรหัวปี เสียงร้องแห่​งบ​ุตรสาวศิโยนนั้น แทบจะขาดใจ เหย​ียดมือของเธอออกร้องว่า ‘​วิบัติ​แก่​ข้าในบัดนี้ จิ​ตใจข้าอ่อนเปลี้ยอยู่เพราะเหตุพวกฆาตกร’”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

31 ข้าพเจ้าได้ยินเสียงร้องเหมือนเสียงผู้หญิงกำลังคลอดลูก เหมือนเสียงครวญครางของผู้หญิงที่คลอดลูกท้องแรก เป็นเสียงร้องของธิดาแห่งศิโยนหอบหายใจเป็นห้วงๆ เธอเหยียดแขนออกและพูดว่า “อนิจจา ฉันจะเป็นลมแล้ว ชีวิตฉันถูกมอบไว้ในมือของเหล่าฆาตกร”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

31 เรา​พูด​อย่างนี้ เพราะ​เรา​ได้ยิน​เสียง​เหมือน​เสียงร้อง​ของ​ผู้หญิง ที่​ดิ้น​ทุรนทุราย​ด้วย​ความเจ็บปวด​จาก​การคลอดลูก​คนแรก เรา​ได้ยิน​เสียงร้อง​ของ​ลูกสาว​ศิโยน​เธอ​ไขว่คว้า​หา​อากาศ เธอ​ยืดแขน​ออก​ไป​ขอ​ความช่วยเหลือ เธอ​ร้อง​ว่า “ความ​หายนะ​เกิด​กับ​ฉันแล้ว​เพราะ​ฉัน​เหนื่อย​จน​หนี​ฆาตกร​ไม่ไหว​แล้ว”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

31 ด้วย​ว่า ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​ราว​กับ​หญิง​ที่​เจ็บ​ครรภ์ ปวด​ร้าว​ราวกับ​คน​ที่​คลอด​ลูก​คน​แรก เสียง​ร้อง​ของ​ธิดา​แห่ง​ศิโยน​พยายาม​สูด​ลม​หายใจ​เข้า ยื่น​มือ​ออก​พลาง​พูด​ว่า “วิบัติ​จง​เกิด​แก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​เป็น​ลม​ต่อ​หน้า​พวก​ฆาตกร”

Gade chapit la Kopi




เยเรมีย์ 4:31
35 Referans Kwoze  

เมือง​ซี​โอน​ได้​แบมือ​ทั้ง​สอง​ออก​วิงวอน, แต่​ไม่​มี​ใคร​จะ​ประเล้าประโลม​นาง. พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​มี​รับสั่ง​อัน​เกี่ยวกับ​ยา​โค​บ​ว่า, ให้​บรรดา​ประเทศ​ใกล้เคียง​ของ​ยา​โค​บ​ตั้ง​ตัว​ขึ้น​เป็น​ศัตรู: ยะรู​ซา​เลม​เหมือน​สตรี​ถึงผ้า​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​เขา​ทั้ง​หลาย.


แล​เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ชูมือ​กาง​ขึ้น, เรา​จะ​เมิน​หน้าเสีย​จาก​พวก​เจ้า: เออ, เมื่อ​เจ้า​อธิษฐาน​มากมาย​หลาย​หน, เรา​จะ​ไม่​ฟัง: ด้วย​มือ​ของ​พวก​เจ้า​เปรอะเปื้อน​ไป​ด้วย​โลหิต.


เจ้า​จะ​ว่า​อะไร​เมื่อ​เขา​จะ​ลงโทษ​แก่​เจ้า​เล่า, เพราะ​เจ้า​ได้​สอน​พวกเขา​ให้​เป็น​กัปตัน, แล​เป็น​เจ้า​เป็น​นาย​เหนือ​เจ้า, ความ​ทุกข์​เหมือน​อย่าง​หญิง​กำลัง​คลอด​ลูก​จะ​มิ​จับ​ตัว่​เจ้า​หรือ.


เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย​พา​กัน​ว่า, “สงบ​สุข​และ​พ้น​ภัย​อยู่​แล้ว,” เมื่อ​นั้น​แหละ​ความ​พินาศ​ก็​จะ​มาถึง​เขา​ทันที, เหมือน​ความ​เจ็บปวด​มา​ถึง​หญิง​ที่​มี​ครรภ์ และ​เขา​จะ​หนี​ให้​พ้น​ไม่ได้.


เพราะ​ที่​ข้าพ​เจ้า​ประกาศ​กิตติ​คุณ​นั้น, ข้าพ​เจ้า​ไม่​มี​อะไร​ที่​จะ​อวด​ได้ เพราะว่า​เป็น​การ​จำเป็น​ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​จะ​ประกาศ​กิตติ​คุณ​นั้น ถ้า​ข้าพ​เจ้า​มิได้​ประกาศ, วิบัติ​จะ​เกิด​แก่​ข้าพ​เจ้า.


จง​บอก​บุตรี​แห่ง​ซี​โอน​ว่า, “นี่​แน่ะ กษัตริย์​ของ​ท่าน​ทรง​แม่​ลา​กับ​ลูก​ของ​มัน​เสด็จ​มา​หา​ท่าน​โดย​พระทัย​อ่อน​สุภาพ.


วิบัติ​ก็​เกิด​แก่​ตัว​ข้าฯ! เพราะ​ข้า​เป็น​เหมือน​ต้นไม้​ใน​คราว​ที่​เขา​เก็บ​ผลไม้​ฤดู​ร้อน​เสร็จ​แล้ว, และ​เป็น​เถา​องุ่น​ใน​คราว​อัน​มีแต่​เดน​ผล​องุ่น​เหลือ​อยู่. ไม่​มี​พวง​องุ่น​ให้​ใคร​กิน; ไม่​มี​ผล​มะเดื่อ​เทศ​แรก​สุก​ให้​กิน​สม​ดวง​จิตต์​ของ​ข้าฯ​ปรารถนา.


เขา​จะ​รู้สึก​ความ​ปวดร้าว​เช่น​หญิง​ที่​กำ​ลัง​จะ​คลอด: เขา​เป็น​เหมือน​บุตร​ที​โฉด​ชั่ว, เพราะ​เขา​ไม่​ควร​จะ​รอ​อยู่​ใน​ช่องคลอด​นั้น.


คน​หนุ่ม​และ​คนแก่​กำลัง​นอน​เหยียด​อยู่​ตาม​พื้นดิน​ใน​ถนนหนทาง; หญิงสาว​และ​ชายหนุ่ม​ของ​ข้าพ​เจ้า​ถูก​คม​กะ​บี่​หวด​ล้ม​ลง​แล้ว, พระองค์​ได้​ประหาร​เขา​ใน​วัน​เมื่อ​พระองค์​ทรง​กริ้ว; พระองค์​ได้​ฆ่า​เขา​เสีย​และ​มิได้​ทรง​เมตตา​เลย.


โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​พิจารณา​ดู​บ้าง, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​ทุกข์​นัก; จิตต์ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทุรนทุราย​อยู่, จิตต์ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ยุ่งเหยิง, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ดื้อดึง​อย่าง​ร้ายกาจ: นอก​เมือง​มี​คน​ต้อง​คม​กะ​บี่​ตาย, ใน​เมือง​มี​คน​เกิด​โรค​ตาย.


เจ้าเมือง​บาบู​โลน​ได้ยิน​เสียง​ข่าว​ของ​เขา​ทั้งปวง, แล​มือ​ของ​เจ้า​จึง​อ่อนเปลี้ย​ไป, ความ​ปวด​สาหัส​ได้​จับ​เอา​เขา, ความ​เบ่ง​ดุจ​หญิง​คน​หนึ่ง​คน​ใด​ที่​กำลัง​คลอด​บุตร​อยู่.


ดาเมเซ็ก​น้อย​กำลัง​แล้ว, แล​เหลียว​ตัว​เพื่อ​จะ​ได้​หนี, ความ​กลัว​จับ​เมือง​เขา​แล้ว. ความ​ปวด​สาหัส​แล​ความ​ทุกข์​ทั้ง​หลาย​จับตัว​แล้ว, เหมือน​อย่าง​หญิง​ปวด​ใน​การ​คลอด​ลูก.


นี่​แน่ะ, เขา​จะ​ขึ้น​มา​แล​จะ​บิน​ไป​ดุจ​นก​อินทรี, แล​จะ​กาง​ปีก​ของ​เขา​เหนือ​บัศ​รา, แล​ใน​วัน​นั้น​หัวใจ​แห่ง​คน​กำลัง​ใหญ่​ใน​เมือง​อะ​โดม​ก็​จะ​เหมือน​ใจ​ผู้หญิง​เมื่อ​กำลัง​ปวด​เบ่ง​คลอด​ลูก


ฆะ​ริ​โอ​ธ​ต้อง​จำ​ไว้​แล้ว, แล​ค่าย​เข้มแข็ง​ทั้งปวง​แตกตื่น​แล้ว, แล​ใจ​ของ​ผู้ชาย​ใหญ่​ทั้งปวง​ใน​โม​อาบ​ใน​วัน​นั้น​จะ​เป็น​เหมือน​ใจ​ผู้หญิง​คน​หนึ่ง​คน​ใด​ที่​กำลัง​ปวด​เบ่ง​คลอด​ลูก.


พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​แก่​ท่าน​บารุค​ดัง​ว่า​นี้​ว่า,


บัดนี้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ถาม​แลดู​ว่า, ผู้ชาย​คนใดคนหนึ่ง​มี​ปวด​ลม​เบ่ง​คลอด​ลูก​จะ​มี​บ้าง​หรือ​ไม่. เหตุ​ไฉน​เรา​ได้​เห็น​ผู้ชาย​ทุกคน​มี​อาการ​เอา​มือ​บีบคั้น​นวด​ท้องที่​บั้นเอว​อยู่, เหมือน​อย่าง​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​คลอด​ลูก​อยู่, แล​บรรดา​หน้า​คน​ทั้งปวง​กลับ​ซีด​เผือด​ไป​เล่า.


โอ้​โอ๋​เจ้า​ชาวเมือง​ละ​บา​โน​นเอ๋ย, ที่​ได้​ทำ​รัง​ของ​ตัว​ใน​ที่​ต้นสน​ทั้งปวง​นั้น, เจ้า​จะ​ต้องการ​สงสาร​มาก​เท่าใด​เมื่อ​เจ้า​จะ​มี​ลม​เบ่ง​มา​เหนือ​ตัว, จะ​มิ​ปวด​เหมือน​อย่าง​หญิง​กำลัง​คลอด​บุตร​นั้น​เล่า.


เหตุ​ฉะนั้น​จง​มอบ​ลูก​ทั้งปวง​ของ​เขา​ให้แก่​ความ​อดอยาก, แล​ได้​เท​โลหิต​ของ​เขา​ออก​เสีย​โดย​กำลัง​ของ​กะ​บี่, แล​ภรรยา​ทั้งปวง​ของ​เขา​นั้น​ให้​ต้อง​ปราศ​จาก​ลูก​ของ​ตัว, แล​ให้​เป็น​หญิง​ม่าย​ไป, แล​ให้​ชาย​ของ​เขา​ต้อง​ฆ่า​ตาย, แล​ให้​คน​หนุ่ม​ทั้งปวง​ของ​เขา​ต้อง​ประหาร​ด้วย​กะ​บี่​ใน​กำลัง​สงคราม​ผจญ​กัน.


เหตุ​ไร​ความ​ปวด​ของ​ข้าพ​เจ้า​อยู่​เป็นนิตย์, แล​บาดแผล​ของ​ข้าพ​เจ้า​รักษา​ไม่​หาย, เป็น​โรค​ไม่​ยอม​ให้​หาย​เล่า, พระองค์​จะ​เป็น​แก่​ข้าพ​เจ้า​เหมือน​อย่าง​ลำธาร​น้ำ​ที่​ไว้ใจ​ไม่​ได้​หรือ, แล​เหมือน​อย่าง​น้ำ​ที่​เหือดหาย​ไป​หรือ.


ด้วย​ความ​โบย​ตี​หนัก, ถ้า​ข้าพ​เจ้า​ออก​ไป​ใน​ทุ่งนา, ก็​นี่​แน่ะ​ซากศพ​ที่​ประหาร​ด้วย​กะ​บี่, แล​ถ้า​ข้าพ​เจ้า​ไป​เมือง, ก็​นี่​แน่ะ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​เจ็บป่วย​ด้วย​ความ​อดอยาก, ด้วยว่า​ท่าน​ผู้ทำ​นาย​ทั้ง​ปุโรหิต​ก็​เที่ยว​โซเซ​ไป​ใน​แผ่น​ดิน​แล​เขา​ไม่​รู้​อะไร


วิ​บาก​แก่​ข้าพ​เจ้า​เพราะ​ความ​ปวด​เจ็บ​ของ​ข้าพ​เจ้า, บาดแผล​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ที่​ทรมาน​นัก, แต่​ข้าพ​เจ้า​ได้​บอก​ว่าความ​นี้​เป็น​ความ​เศร้าโศก​จริง, แต่​ข้าพ​เจ้า​จำเป็น​ทน​เอา.


ลูก​หญิง​อัน​งาม​และ​สุภาพ​ของ​เมือง​ซี​โอน​นั้น​อัน​เรา​จะ​ตัด​ทำลาย​เสีย.


เรา​ไม่​ปริปาก​มา​นาน​แล้ว, เรา​นิ่งเฉย​มา​นาน​แล้ว, เรา​ยั้ง​ใจมา​นาน​แล้ว, บัดนี้​เรา​จะ​ส่ง​เสียง​ให้​ดัง​เหมือน​หญิง​เจ็บ​ครรภ์, เรา​จะ​ทำลาย​ลง​เสีย​ให้​พินาศ​ทีเดียว.


เพราะฉะนั้น​บั้นเอว​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ปวดร้าว​ไป​หมด; ความ​ปวด​เจ็บ​ได้​ครอบงำ​ข้าพ​เจ้า​เหมือน​ความ​เจ็บปวด​ของ​หญิง​ที่​คลอด​บุตร: ข้าพ​เจ้า​เจ็บตัว​งอ​จน​ฟัง​อะไร​ไม่​ได้, ข้าพ​เจ้า​รู้สึก​ผิดหวัง​จน​เห็น​อะไร​ไม่​ได้.


และ​ต่าง​ก็​จะ​พิศวง​งง​งวย, ความ​ปวดร้าว​และ​ความ​ทุกข์​จะ​มี​แก่​เขา, เขา​จะ​ปวดร้าว​เหมือน​สตรี​คลอด​บุตร: ต่าง​ก็​จะ​ตก​ตลึง​พรึง​เพ​ลิด, และ​หน้าตา​ของ​เขา​ก็​จะ​แดง​เป็น​แสง​ไฟ.


แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ได้​กล่าว​ว่า, “วิบัติ​แก่​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​ได้​สิ้นสุด​ลง​ไป​เสียแล้ว; เพราะ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​คน​ผู้​มี​ริมฝีปาก​ไม่​สะอาด, และ​ข้าพ​เจ้า​ได้​อาศัย​อยู่​ท่ามกลาง​มนุษย์​ที่​มี​ริมฝีปาก​ไม่​สะอาด, เพราะ​ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ได้​เห็น​กษัตริย์, คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา.”


วิ​บาก​แก่​ข้าพ​เจ้า, เพราะ​พัก​อยู่​กับ​พวก​เมเซ็ด, และ​อาศัย​อยู่​ใน​กะ​โจม​ของ​พวก​เคดาร์.


“ดวง​จิตต์​ของ​ข้าฯ เบื่อหน่าย​ต่อ​ชีวิต​ของ​ข้าฯ. ข้าฯ จะ​ปล่อยตัว​ของ​ข้าฯ ให้​บ่น​ไป​ตาม​เรื่อง; ข้าฯ จะ​พูด​ด้วย​ความ​ขมขื่น​แห่ง​ดวง​จิตต์​ของ​ข้าฯ.


นาง​ริ​บะ​คา​จึง​บอก​ยิศ​ฮาค​ว่า, “ฉัน​เบื่อหน่าย​ด้วย​บุตรสาว​ชาติ​เฮธ​นั้น: ถ้า​แม้น​ยา​โคบ​จะ​รับ​บุตร​สาว​ชาติ​เฮธ​คือ​หญิง​ชาว​เมือง​นี้​เป็น​ภรรยา​แล้ว, ฉัน​จะ​มี​ชีวิต​ต่อไป​เป็น​ประ​โย​ชน​อะไร​เล่า?”


โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา, หญิง​ที่​มี​ครรภ์​เมื่อ​ใกล้​จะ​คลอด, นาง​ก็​บิด​ตัว​และ​ร้อง​คราง​ด้วย​ความ​เจ็บปวด​ฉันใด, พวก​ข้าพ​เจ้า​ก็​เป็น​อย่าง​นั้น​ต่อ​พระ​พัก​ตร​ของ​พระองค์.


“เออ, เจ้า​ร้องไห้​เสียง​ดัง​เพราะ​เหตุไร? ไม่​มี​กษัตริย์​ปกครอง​เจ้า​รึ? ประมุข​ของ​เจ้า​ตาย​เสียแล้ว​หรือ? จง​ทำ​ให้​เจ้า​เจ็บปวด​หนักหนา​ราว​กับ​หญิง​ขณะ​จะ​คลอด?


โอ​ธิดา​แห่ง​ท้องถิ่น​ซี​โอน. จง​ปวดร้าว​ไป​เถอะ, ปิด​เนื้อ​ปิด​ตัว​พยายาม​จะ​คลอด, ดุจ​หญิง​ขณะ​จะ​คลอด​บุตร: เพราะว่า​บัดนี้​เจ้า​จะ​ต้อง​ออก​ไป​เสีย​นอก​กรุง, และ​จะ​ต้อง​ไป​พักอาศัย​อยู่​ตาม​ไร่นา, และ​จะ​ต้อง​เลย​ไป​จนถึง​กรุง​บาบู​โลน; แต่​ที่นั่น​จะ​มี​ผู้ช่วย​เจ้า​ให้​พ้น​ภัย; ที่นั่น​แหละ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​ไถ่​ค่าตัว​เจ้า​จาก​มือ​ของ​ศัตรู​เจ้า.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite